"الجدّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • novos
        
    • recém-chegados
        
    • O novo
        
    - Estes são os novos no Pentágono? Open Subtitles ـ هل هؤلاء هم العاملون الجدّد في الوزارة؟
    Não podemos ir ter com os nossos novos vizinhos e acusá-los de... Open Subtitles حبيبتي،نحن لن نذهب إلى جيراننا الجدّد ونتّهمهم
    Digo-lhe ao telefone que a companhia não precisa de novos sócios e mesmo assim veio até cá. Open Subtitles أخبرك على الهاتف، شركتنا ليست إوكينج للشركاء الجدّد. ما زال تجيء كلّ هذا الطريق.
    Ela deve andar por ai com os seus novos amigos. Open Subtitles من المحتمل أنها خرجت مع أصدقائها الجدّد.
    Mas se os alemães locais não ficaram impressionados com os recém-chegados, muitos desses recém-chegados estavam igualmente desapontados. Open Subtitles لكن إذا الألمان المحليّين لم يُعجبوا بالقادمين الجدّد العديد من القادمين الجدّد أيضاً خاب أملهم
    Exactamente. Quase todos ex-militares. Mas andam à procura de novos recrutas. Open Subtitles جيش سابق بشكل كبير، لكنّهم يبحثون عن المجنّدين الجدّد.
    Porém, quando os cálculos finais foram feitos, tornou-se evidente que apinhar os novos prisioneiros em espaços tão confinados não era o suficiente para as necessidades dos nazis. Open Subtitles لكن عندما تمت الحسابات النهائية إتضح أنه حتى حشر السجناء الجدّد معاً فى ضيق شديد لم يكن كافياً لإحتياجات النازيين
    É assim que recebem os novos alunos, ou este é o meu dia de sorte? Open Subtitles أعني، أهكذا تعاملون الطلاب الجدّد أم أن هذا يومي المحظوظ؟
    E da maneira que os nossos novos membros se andam a desleixar, nós temos de acelerar. Open Subtitles أعضائنا الجدّد يَتجنّبونَ العمل يَجِبُ أَنْ نَزِيدَه
    Esta noite, temos a sorte de termos alguns novos membros na nossa família. Open Subtitles اللّيلة، نحن محظوظون بما فيه الكفاية ليكون لدينا بعض الأعضاء الجدّد ينضمّون إلى عائلتنا
    O problema é, nossos novos donos não me deixarão publicar nada disto a não ser que eu tenha confirmação de um dos principais personagens. Open Subtitles المشكلةهي ، مالكوا شركتنا الجدّد لن يتركوني أن أطبع أي من هذا مالم يكن عندي أحد اللاعبونالرئيسيونعلىالسجل.
    Como eu estava a dizer, este ano somos um pouco menos, graças aos nossos novos amigos do outro lado do lago, o Camp Star. Open Subtitles حسناً, كما كنت أقول نحن أقل إلى حدّ ما هذه السنة وتلك مجاملة أصدقائنا الجدّد عبر البحيرة
    Os meus novos amigos também querem ver o Feiticeiro. É verdade. Open Subtitles حسنا، أصدقائي الجدّد أيضاً، يريدون رؤية الساحرة
    Nós, meus amigos, somos os novos barões do petróleo. Open Subtitles ‫نحن - يا أصدقائي - نبلاء النفط الجدّد.
    O homem que é acusado de matar é um desses novos conspiradores, aquilo a que chamam super-soldados. Open Subtitles إنّ الرجل هو متّهم بالقتل... أحد هذه المتآمرون الجدّد. بديل أجنبي للإنسان.
    Demos graças pelos nossos novos amigos. Open Subtitles نعطي الشكر إلى أصدقائنا الجدّد.
    Abner, vem ver! Os novos vizinhos já chegaram! Open Subtitles "إبنير"، تعال إنظر إنّ الجيران الجدّد يدخلون
    - Está a ver os novos Poderosos Miners. Open Subtitles - أنت تنظر لعمّال المناجم الهائلين الجدّد.
    Os 40 podem ser os novos 20, mas... os 16 são os novos 30, com carros, telemóveis e internet. Open Subtitles 40 لَرُبَّمَا الجدّد 20، لكن... 16 الجدّد 30، بين السياراتِ و الهواتف الخلوية والإنترنت.
    Os recém-chegados precisavam de um lugar permanente para viver. Open Subtitles القادمون الجدّد إحتاجوا مكاناً دائماً لكى يعيشوا فيه
    Os recém-chegados eram levados para as casernas onde se despiam. Open Subtitles القادمون الجدّد سيقادون إلى ثكنات نزع ملابس
    Ele quer saber se é o velho Monk ou O novo. Open Subtitles يُريدُ المعْرِفة إذا هو القدماء أنت أَو الجدّد أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more