"الجريء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corajoso
        
    • desafiadora
        
    • ousada
        
    • ousado
        
    • destemido
        
    • Tomates Grandes
        
    • ousados
        
    Este é o meu quarto e ninguém me arrasta daqui para fora, muito menos o meu corajoso filho. Open Subtitles هذه غرفتي ولا أحد سيخرجني منها، وحتي ولو كان علي رأسهم ابني الجريء
    Está a fazer o correcto, a ser corajoso. Sente-se por favor. Open Subtitles أنتَ تفعلُ الشيء الصحيح الشيءُ الجريء ، رجاءً إجلس.
    Foi o meu pai que fez todas estas gravações. Ele fala de uma "pupila desafiadora". Open Subtitles قام أبي بتسجيل تلك الأشرطة وهو يتحدث دوماً عن "بؤبؤ العين الجريء"
    MK: Sim, tivemos essa votação cerca de 5 meses após o ferimento da Gabby e ela tomou esta decisão ousada de voltar. TED م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت، أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي، وقامت بهذا القرار الجريء للعودة.
    Quando era criança, geralmente gostava de viver a vida de ladrão ousado. Open Subtitles عندما كنت طفلا، في كثير من الأحيان أحب أعيش حياة القط الص الجريء
    Eis que chega o vosso destemido mestre Billy Tyne. Open Subtitles ها قد أتى كابتنك الجريء الكابيتن بيلي تين
    "Olá, chamo-me Stretch, "também conhecido como Billy Tomates Grandes com Péssimas Ideias." Open Subtitles مرحباً، اسمي (ستريتش)، معروف أيضاً بـ "بيلي الجريء ذي الأفكار السيئة".
    Pensava que não gostava de mim. Mas o meu pai ensinou-me que a sorte favorece os ousados, então resolvi enviar flores no aniversário dela. Open Subtitles كنت متأكدًا أنني لا أروقها ولكن أبي علمني أن النصيب يختار الشخص الجريء
    Bem, devo agradecer o corajoso salvamento. Open Subtitles أعتقد أنّ الشكر واجب على هذا الإنقاذ الجريء
    Aquele homem corajoso No trapézio voador Open Subtitles ذلك الرجل الشابّ الجريء ** ** على البساط الطائر
    Hamptons Heat. Se o escrever, vou pôr um corajoso chefe Brady. Open Subtitles سأطلق عليه "(هيت) في (الهامبتونز)"، ولو كتبتُه، سأتأكّد من إضافة شخصيّة القائد (برادي) الجريء.
    A "pupila desafiadora" está presente há 16 dias. Open Subtitles "البؤبؤ الجريء" ظل متواجداً لمدة 16 ساعة
    E se... a "pupila desafiadora" fosse o sinal que a forma como os animais vêem o mundo está, agora, a mudar? Open Subtitles ماذالو... كان "البؤبؤ الجريء" دليلاً على أن الحيوانات ترى العالم يتغير الآن؟
    A "pupila desafiadora". Open Subtitles "بؤبؤ العين الجريء"
    Eu faço pesquisa sobre uma forma de Cristianismo apelidada de "O Evangelho da Prosperidade", pela sua promessa muito ousada de que Deus quer que nós prosperemos. TED أنا أبحث عن شكل من أشكال المسيحية يسمى بـ "إنجيل الرخاء"، لوعده الجريء جداً أنّ الله يريدك أن تزدهر.
    Vou fazer uma sugestão ousada. TED لذا ها هو اقتراحي الجريء.
    Sim, inclusive o resgate ousado e tudo o mais. Open Subtitles أجل وإكتملت بالإنقاذ الجريء وكل شيء
    Senhoras e senhores, dou-vos o novo, ousado e mais popular, visual do Lard Lad! Open Subtitles سيداتى و سادتى أقدم لكم التمثال الجريء
    As sombras cresciam à medida que o sol beijava o horizonte a oeste lançando um brilho fantasmagórico sobre o nosso destemido protagonista e também sobre Patchi. Open Subtitles الظلال بدأت تزداد عندما الشمس أقتربت من الأفق الغربيّ، الذي غطت وهج خيال بطل الرواية الجريء و على (باتشي) أيضاً.
    Um brinde ao nosso destemido príncipe. Open Subtitles -نخبٌ... لأميرنا الجريء .
    -Mostra confiança. -Billy Tomates Grandes transforma-se no Geisha Chega-me Isto. Open Subtitles ـ بحاجة لراحة ـ "بيلي الجريء" أصبح "فتى جيشا الداعر"
    Sempre tiveste Tomates Grandes, Boyd. Open Subtitles " دائماً كنت الرجل الجريء " بويد
    A História recompensa os mais ousados. Open Subtitles التأريخ يُكافي الجريء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more