"الجزء الأكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a parte mais
        
    • o mais
        
    • da parte mais
        
    • parte mais triste
        
    Penso ser a parte mais difícil de uma operação plástica. Open Subtitles في رأيي، انها الجزء الأكثر صعوبةً في التمثيل البلاستيكي.
    Essa é a parte mais bizarra de tudo isto. Open Subtitles ذلك الجزء الأكثر غرابة من بين كل الأشياء
    Esta incerteza é que é a parte mais difícil. Open Subtitles انتظار المجهول.. هو الجزء الأكثر صعوبة، كما أعتقد
    o mais demente era que a comíamos. Open Subtitles الجزء الأكثر جنوناً هو أننا أكلناها في الحقيقة
    Descobri que ponderar nestas coisas é a parte mais difícil. Open Subtitles اكتشفت أن تأمل هذه الأشياء هو الجزء الأكثر صعوبة
    Se a resposta é sim, — e quando a resposta é sim — vamos ao encontro do que acreditamos ser a parte mais assustadora, que é a fase da execução. TED إذا كانت الإجابة نعم، وعندما تكون كذلك، ننتقلُ لما أعتقد أنه الجزء الأكثر رعبًا، والذي هو مرحلة التنفيذ.
    Mas, para mim, a parte mais entusiasmante é a informação que estamos a reunir. TED ولكن بالنسبة لي فإن الجزء الأكثر إثارة فيه هو البيانات التي نجمعها
    Mas a parte mais deprimente desta bandeira é que já houve dois grandes concursos de remodelação. TED الجزء الأكثر إحباطاً في هذا العلم أنه كان هناك مسابقتان رئيسيتان لإعادة التصميم
    Para a parte mais básica, mais comum, mais frustrante de ser um paciente. TED عن الجزء الأكثر أساسية، الأكثر شيوعًا، و الأكثر صعوبة لكونك مريض.
    Ainda mais estranho, mas provavelmente, esta é a parte mais divertida para a máquina. TED هذا أكثر غرابة حتى، لكنه على الأرجح الجزء الأكثر مرحًا بالنسبة للآلة.
    a parte mais misteriosa da floresta é a parte superior, a copa da árvore. TED الجزء الأكثر غموضا من الغابات هي مظلة الشجرة العليا.
    a parte mais irónica é que fizemos o raio do trabalho. Open Subtitles الجزء الأكثر سخرية لى أننا فعلنا العمل الملعون.
    sabes qual é a parte mais importante de qualquer organização atlética? Open Subtitles أتعلم الجزء الأكثر أهمية بأيّ منظمة رياضية؟
    Para mim, cumprimentá-lo é a parte mais nojenta do espectáculo. Open Subtitles ،هذا الإستقبال وإلقاء التحيات الجزء الأكثر بغضاً في العرض بقدر ما أنا مهتمة
    E sabes qual é a parte mais patética? Open Subtitles وأتعرف ما هو الجزء الأكثر إثارة للشفقة ؟
    É a parte mais segura do carro, em caso de um acidente, o motorista protege sempre primeiro o seu lado. Open Subtitles نعم , إنه الجزء الأكثر آماناً في السيارة في حالة وقوع حادث السائق دائماً يحمي جانبه أولاً
    Existe algo na região do hipo tálamo no sistema límbico, que é a parte mais primitiva do cérebro. Open Subtitles هناك شيء يسمى المنطقة الطائية من الجهاز الحوفي إنهـا الجزء الأكثر بدائية بالدمـاغ
    É virtualmente indestrutível, mas isso não é o mais impressionante. Open Subtitles إنه عملياً لا يمكن تدميره لكن هذا ليس الجزء الأكثر روعة
    É o mais importante, o divertimento! Open Subtitles هذا هو الجزء الأكثر أهمية، ومتعة.
    Agora vou falar-vos da parte mais importante. TED الآن ما سأقوله لكم هو الجزء الأكثر أهمية.
    Sabes, a parte mais triste desta história para mim é que eras uma criança. Open Subtitles وإن الجزء الأكثر حزناً بالنسبة لي هو أنك كنت طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more