"الجزء العلوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • topo
        
    • parte superior
        
    • parte de cima
        
    • quadrante superior
        
    • torso
        
    A profundidade média no topo é de 2000 metros. TED ويبلغ متوسط عمق الجزء العلوي حوالي ميل ونصف.
    Parecia que o corpo começava no topo do papel. Open Subtitles يبدو وكأن الجسم يبدأ من الجزء العلوي للورقة
    Os tijolos junto ao topo da arcada estão desajustados. Open Subtitles الطوب على إمتداد الجزء العلوي من القوس الحقيقي
    Agora olhem para as ondas cerebrais na parte superior do gráfico. TED انظروا الآن لموجات الدماغ في الجزء العلوي من الرسم البياني
    Hoje vou começar por remover a parte superior do crânio. Open Subtitles اليوم أعتقد أنني سأبدأ بإزالة الجزء العلوي من الجمجمة
    Só preciso de alguma força na parte de cima do corpo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض قوة الجزء العلوي من الجسم.
    Duas feridas no abdómen, quadrante superior esquerdo. Open Subtitles جرحان في البطن، الجزء العلوي الأيسر.
    O assassino tinha de ter uma força extraordinária no torso. Open Subtitles القاتل احتاج لقوة كبيرة في الجزء العلوي من جسمه
    Porque é que batia usando o topo do punho? Open Subtitles لماذا هو يضرب باستخدام الجزء العلوي من قبضته؟
    Bom, tu ficas no meio. E eu fico no topo. Open Subtitles حسناً ، أنتي تأخذين الوسط ، وأنا آخذ الجزء العلوي
    Seccionar o topo da espinal medula, ou um traumatismo extenso do cérebro, são os métodos mais eficazes. Open Subtitles قطع الجزء العلوي للعمود الفقري أو صدمة كبيرة في الدماغ هي أكثر الوسائل فعالية
    O topo do ombro não seria um ferimento grave. Open Subtitles ضرب الجزء العلوي من الكتف لن يسبب إصابة شديدة
    A luz levaria 40 dias para viajar do topo ao fundo. Open Subtitles سوف يستغرق الضوء حوالي 40 يوما فقط للسفر من الجزء العلوي إلى الأسفل.
    Isso irá aumentar a força da parte superior do corpo, o que vai facilitar pra você sentar e levantar da cadeira. Open Subtitles هذا سيزيد من قوة الجزء العلوي من جسدك و ذلك سيسهل الأمر عليك عندما تدخل و تخرج من كرسيك
    Se for o que eu acho, não estou nem perto de tocar a parte superior do útero. Open Subtitles أيكون ما كنت أعتقد، إنّني لسـت حتى على مقربة من لمس الجزء العلوي من الرحم.
    A parte superior do estômago trabalha, mas a parte inferior não. Open Subtitles الجزء العلوي من المعدة يعمل لكن الجزء السفلي لا يعمل
    Então é fácil ver este tumor na parte superior desta mama adiposa. TED لذا يعد من السهولة اكتشاف الورم في .. الجزء العلوي من الثدي ..
    Ok, acho que a parte de cima não é o meu forte, vamos ás pernas. Open Subtitles أخمن أن الجزء العلوي ليس مكمن قوتي لنفعل بالساقين
    Marcas Distintas, se me puder assinar isto, da parte de cima... Open Subtitles ـ علامات خاصة من فضلك ، فقعي هنا في الجزء العلوي
    Contusão no quadrante superior esquerdo. Open Subtitles كدمة في الجزء العلوي الأيسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more