"الجسمِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do corpo
        
    • o corpo
        
    • corporal
        
    A humidade do corpo atinge o metal e inicia-se a corrosão. Open Subtitles الرطوبة مِنْ الجسمِ يَضْربُ فولاذُ الكاربونَ، وبعد ذلك تآكل يَبْدأُ.
    Saíram formigas a voar do corpo. Open Subtitles أَعْني، هذه النملِ جاءَ يَطِيرَ خارج الجسمِ.
    Estavam a alguns metros do corpo, na erva. Open Subtitles هم كَانوا متران بعيداً مِنْ الجسمِ في العشبِ.
    E de novo, sem intenção de esconder o corpo. Open Subtitles على هذا، أمّا. وثانيةً، لا محاولةَ لإخْفاء الجسمِ.
    Com anatomia avançada, deveis conhecer muito bem o corpo humano. Open Subtitles بعِلْمِ التشريح الأعلى ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ مقدار عظيم حول الجسمِ الإنسانيِ
    Bem, anatomia, estrutura corporal, estrutura do corpo, músculos... Open Subtitles تَركَ يَرى، عِلْم تشريح، تركيب جسمِ , تركيب عضلةِ الجسمِ...
    Tinha que tirá-las do corpo. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَأْخذَهم من الجسمِ.
    Mas não pode estar no controlo do corpo o tempo suficiente para acabar o que começou. Open Subtitles لكن لا يَستطيعُ مواصلة السيطرةِ على الجسمِ لمدة طويلة بما فيه الكفاية.
    Sekhmet só tem controlo consciente do corpo durante períodos curtos de cada vez. Open Subtitles سخمت عِنْدَهُ سيطرةُ واعيةُ على الجسمِ للفتراتِ القصيرةِ.
    Acontece que a eletricidade é conduzida sobre a pele ao invés de através do corpo. Open Subtitles الذي يَحْدثُ كهرباءُ مُجرى على الجلدِ بدلاً مِنْ خلال الجسمِ.
    O Greg acabou de provar que há tempo suficiente para o Finn tiro feito o último disparo ao pé do corpo. Open Subtitles جريج فقط أثبتَ بأنّ ذلك وقتُ بما فيه الكفاية للفنلندي أنْ سلّمَ الطلقةَ النهائيةَ على الجسمِ.
    Alguma coisa nas partes do corpo ou nas provas com sangue? Open Subtitles أيّ شئ على الجسمِ دليل الدمَّ أَو الأجزاءَ؟
    Ela pediu a entrega do corpo a uma funerária em Wichita. Open Subtitles دَعتْ للتَرتيب إطلاق الجسمِ إلى a مستودع جثث في Wichita.
    Vamos procurar algumas plataformas giras... ou só talvez creme para o corpo. Open Subtitles سَنَجِدُ بَعْض الأرصفةِ اللطيفةِ جداً أَو لَرُبَّمَا البعض مِنْ ذلك الجسمِ المتأنق
    Arrefecer o corpo deu a idéia de que ela morrera mais cedo. Open Subtitles تَبريد الجسمِ جَعلَه يَنْظرُ مثل هي ماتتْ في وقت مبكّر مِنْ أَنَّهَا عَمِلتْ.
    Nao, o esforço sobre o corpo seria excessivo. Open Subtitles الإجهاد على الجسمِ سَيَكُونُ عظيمَ جداً.
    Assim, quando largar o corpo, não há digitais. Open Subtitles ذلك الطريقِ، عندما تَخلّصوا من الجسمِ لاحقاً، لَنْ يكون هناك طبعات.
    Temos uma ordem do tribunal para exumar o corpo. Open Subtitles نحن فقط أصبحنَا a طلب محكمةِ لنَبْش الجسمِ.
    Bem, isso é consistente com ele a pôr o corpo dentro do teu carro. Open Subtitles حَسناً، ذلك متّسق معه وَضْع الجسمِ في سيارتِكَ.
    A água do tanque está salinizada, manteve a temperatura corporal. Open Subtitles ماء دبابةِ إلى حدٍ كبير salinated؛ أبقىَ في عمل الجسمِ المؤقّتِ لذا المستعمل يَعُومُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more