"الجسور التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pontes
        
    Tantas pontes e receias deitar uma abaixo... Open Subtitles مع كل تلك الجسور التي بيننا، لا يجدر أن تكون خائفاً من إحراق أحدها.
    Isto não é uma das pontes que o seu homem de aço constrói, é uma coisa viva. Open Subtitles إنها ليست إحدى الجسور التي ييبنيها رجلك الحديدي. إنها أشياء حية.
    pontes que nos ligam às pessoas e às coisas que amamos e das quais precisamos na nossa vida. Open Subtitles الجسور التي توصلنا بالأشخاص والأشياء التي نحبها ونحتاجها في حياتنا
    Encontre pontes que tenham caído entre três ou quatro anos. Open Subtitles البحث عن الجسور التي انهارت في غضون 3 أو 4 سنوات.
    As pontes levadiças... quero dizer, toda a gente adora pontes levadiças, mas trata-se de uma coisa muita básica. TED و بدت طرق الفتح-- الجميع يحب الجسور التي تفتح، ولكن هذا شيء أساسي جدا.
    Fomos ver a barragem de que falámos e começámos literalmente a ver todas as vezes que a estrada atravessa o rio, riscando as pontes que não coincidem. TED بدأنا بالسدّ الذي تحدّثت عنه سابقا، ثمّ تتبّعنا كل جسر يمرّ عبر ذلك النّهر، و نشطب الجسور التي لا تتماشى مع هذه المواصفات.
    Mas as pontes que víamos, que abriam e fechavam... estou um pouco farto delas. Uma vez vi a fotografia de um futebolista que estava a avançar para a bola. TED لكن الجسور التي رأيناها تفتح وتغلق -- أنا شديد الحساسية قليلا -- لكنني رأيت مرة صورة لاعب كرة قدم يقفز منزلقا لالتقاط كرة.
    Parece que esses tipos vivem debaixo das pontes da tal autoestrada. (Risos) Também nunca ouviram falar do iluminismo da era da Internet. TED هؤلاء الأشخاص يبدو أنهم يعيشون تحت الجسور التي يقال عندها طرق سريعة خارقة. (ضحك) ولم يحضروا المذكرة التي تحدثت عن عصر تنوير الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more