"الجسيمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de partículas
        
    • as partículas
        
    • das partículas
        
    • partículas de
        
    • nano
        
    • objectos
        
    • particulas
        
    • partículas para
        
    • partícula
        
    • de Hadrões
        
    • partículas que
        
    • Colisionador de
        
    • novas partículas
        
    Quando surgiu um novo acelerador de partículas, algumas pessoas perguntaram ansiosamente "Poderá destruir a Terra, ou pior ainda, "desfazer a própria textura do espaço?" TED عندما أصبح مسارع الجسيمات متوفرا، سأل بعض الناس بقلق، هل يمكن أن يدمر الأرض أو أسوء من ذلك، أن يمزق غلافها الجوي؟
    Ou seja, que o campo gravitacional, devido à massa, vai desviar não só a trajetória de partículas mas vai desviar a própria luz. TED وهي أن مجال الجاذبية ، وبسبب الكتلة ، يسبب انحرافا ليس في مسار الجسيمات فقط ، بل في مسار الضوء أيضا.
    Temos um satélite geossíncrónico que detecta dissolução de partículas. Open Subtitles لدينا قمر صناعى فى المدار لتتبع هذه الجسيمات
    Apenas as ondas fazem padrões de interferência, as partículas não. TED فالموجات فقط هي من تشكل أنماط التداخل لا الجسيمات.
    Isto representa as partículas que descobri no ferimento da cabeça. Open Subtitles الرسم البياني يبين أن الجسيمات التي وجدت بإصابة الرأس
    Portanto a massa das partículas, o poder das forças, e mais importante, a quantidade de energia negra seria determinado pela forma das dimensões extras. TED لذلك فإن كميات الجسيمات ، ونقاط قوتها والأكثر أهمية ، كمية الطاقة المظلمة يتم تحديدها بشكل الابعاد الاضافية
    Na física de partículas, constróis uma teoria durante 20 anos, Open Subtitles في فيزياء الجسيمات أنت تبني نظرية في 20 عاما
    O acelerador está pronto para a injeção de partículas. Open Subtitles الدكتور ويلز، باتت جاهزة المسرع وجاهزة للحقن الجسيمات.
    Ainda não, irmão. Ainda não terminei - Sondagem de partículas. Open Subtitles ليس بعد يا أخي، فلم أنتهِ من جمع الجسيمات.
    Meus colegas de escola trabalham em uma de duas coisas, teoria física de partículas ou a próxima grande startup. Open Subtitles كل من ارتدت الجامعة معهم يعملون في أحد مجالين: فيزياء الجسيمات النظرية أو في أفضل شركة ناشئة
    Os engenheiros do 15.º piso pararam de trabalhar na sua máquina de partículas. TED أوقف المهندسون في الطابق الـ15 العمل على مصادم الجسيمات.
    Este sou eu no CERN, em Genebra, Suíça, que é um proeminente laboratório de física de partículas no mundo. TED هذا أنا في مختبر سيرن في جنيف، سويسرا، والذي هو أبرز مختبر لفيزياء الجسيمات في العالم.
    Um dos seus delírios era que a experiência com o acelerador de partículas podia correr mal e desencadear uma reação em cadeia que destruiria o mundo. TED أحد أسباب غضبه كان أن تجربة مسارع الجسيمات قد تخرج عن السيطرة وتبدأ تفاعلا تسلسليا قد يدمر العالم.
    Porquê? Bom, precisavas de ver-me, imaginei que estivesse ocupado com as partículas. Open Subtitles لم تطق صبراً حتى تراني، لذا تصورت أنّك غارق في الجسيمات.
    Parti de uma hipótese, que as partículas conhecidas são tudo o que existe no universo, mesmo para além do domínio explorado até agora. TED بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان.
    A suposição é que a lei fundamental assume a forma de uma teoria unificada de todas as partículas. TED الإفتراض هو أن القانون الأساسي يأخذ شكل النظرية الموحدة لكل الجسيمات.
    O bosão de Higgs não partilha a beleza, a simetria, a elegância, do resto do mundo das partículas elementares. TED لا يتشارك جسيم هيقز بوزون في الجمال, أو التناظر, أو الاناقة, مع عالم الجسيمات الاولية الاخرى.
    Em 2015, o GCH quase que duplicará a energia dos protões em colisão, e estas colisões mais poderosas permitir-nos-ão explorar ainda mais o mundo das partículas, e nós certamente vamos aprender muito mais. TED في عام 2015, مسارع الجسيمات الضخم سيقوم تقريبا بمضاعفة طاقة الجسيمات المتصادمة, و هذه الاصطدامات ذات القوة الاعلى ستسمح لنا بالغوص أكثر في عالم الجسيمات, و بالتاكيد سنتعلم أكثر بكثير.
    Testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. TED قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي.
    Reactivar os nano robôs no organismo da Dra. Weir. Open Subtitles اعادة تفعيل الجسيمات المجهرية في الدكتور وير
    No Sol, estes objectos são átomos de hidrogénio, fluindo juntos por uma enorme pressão, para formar átomos de hélio. Open Subtitles تلك الجسيمات بالشمس هي جزيئات الهيدروجين تندمج مع بعضها تحت ضغط مرتفع لتكوين جزيئات الهيليوم
    Admite. Foi muito melhor que estudar aceleração de particulas. Open Subtitles فلتعترف، كان هذا أفضل بكثير من دراسة تسارع الجسيمات.
    Pronto a analisar insetos e partículas... para ajudar a resolver este misterioso e intrigante crime. Open Subtitles بشأن تحليل الحشرات و الجسيمات للمساعده في حل الغموض والجرائم المعقده.
    Mas esta partícula é muito maior do que as da minha empresa. Open Subtitles لكن حجم الجسيمات متطور للغاية عن أي شيء نفعله في شركتنا
    O Grande Colisionador de Hadrões, um acelerador de partículas, que vai ser ligado este ano. TED ومسارع الجسيمات الفيزيائية LHC ، والذي سيعمل لاحقا في هذه السنة.
    Em vez disso, até agora, as medições vindas do GCH não mostram sinais de novas partículas ou fenómenos inesperados. TED عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more