"الجلبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • barulho
        
    • agitação
        
    • a cena
        
    • a confusão
        
    • barulheira
        
    • da confusão
        
    Veio à rua de robe a noite passada quando aqueles estranhos fizeram aquele barulho. Open Subtitles خرج في رداء نومه ليلة البارحة عندما كان الغرباء يحدثون تلك الجلبة
    E limpas o que sujas, tomas atenção ao barulho, e ajudas cá em casa no que puderes? Open Subtitles طهر نفسك, شاهد الجلبة حاول ان تساعدنا بالمنزل, حسنا؟
    Ela fez demasiado barulho no momento errado, ele tentou calá-la e asfixiou-a sem querer. Open Subtitles كي ينزع عنها ملابس من أجل الإعتداء عليها و قد أصدرت الكثير من الجلبة بالوقت الخاطئ
    Não te preocupes, em breve perceberás o motivo de tanta agitação. Open Subtitles لا تقلق، ستعي عمّا قريب لما كل هذه الجلبة.
    Tanta agitação por causa de um jogo de basebol? Open Subtitles كل هذه الجلبة لأجل مباراة بيسبول؟
    Devias ter visto a cena que eu fiz na recepção. Open Subtitles كان ينبغي عليكِ رؤية الجلبة التي تسببتُ بها في بهو الفندق
    - E veio para observar a confusão. Open Subtitles وعلى الأرجح أنه جاء إلى هنا لرؤية الجلبة
    Não vais a lado nenhum, por isso também podes parar com a barulheira. Open Subtitles لن تبرح مكانكَ، لذا فربّما يجدر بكَ أن تكفّ عن الجلبة
    Isto vai passar em breve e nem nos lembraremos das causas da confusão. Open Subtitles هذا الشيء كله سوف يهب قريبا بما فيه الكفاية وسوف تتساءلي، ما هي كل هذه الجلبة
    Precisamos de muita acção perto do portão sul. Tenta fazer muito barulho. Open Subtitles نحتاج أن تصنع تمويهاً عند البوّابة الجنوبية، اصدر بعض الجلبة.
    O Cartel começou a fazer muito barulho nos EUA. Open Subtitles الثاني من يوليو العصابة ابتدأت بعمل الكثير من الجلبة في الولايات المتحدة
    O que está a fazer aquele barulho! Open Subtitles الذي يثير الجلبة
    Acabem lá com o barulho. Open Subtitles أوقفوا الجلبة في الداخل
    Para quê esse barulho todo? Open Subtitles لمَ تحدث كل هذه الجلبة ؟
    - Consegues impedi-los de fazer barulho? Open Subtitles -ألا يمكننا منعهم من إحداث هذه الجلبة ؟
    Aquele barulho. Não ouviste? Open Subtitles هذه الجلبة, الم تسمعها
    O que é este barulho ai a frente? Open Subtitles ما تلك الجلبة أمام المبنى ؟
    Estava aqui a ler o jornal e ouvi uma agitação no teu quarto. Open Subtitles كنت هنا أقرأ الجريدة و سمعت الجلبة في غرفتك ...لذا
    Mas que agitação é esta? Open Subtitles أعذروني. ماكل هذه الجلبة, رجاءً؟
    - Uma cinco estrelas, foi uma agitação. Open Subtitles في قضية أثارت بعض الجلبة -حقاً؟
    "Qual é a cena?" Open Subtitles هل قلتِ "لمَ هذه الجلبة
    Quando a confusão terminar. Quando a batalha se perder e ganhar. Open Subtitles حين تنتهى الجلبة حين تخسر المعركة وتربح
    Que barulheira é esta? Open Subtitles وأتى (أوسكار) ليفصح عن حبّه ما كلّ تلك الجلبة ؟
    Soube da confusão que houve na esquadra, que pensavam que vocês tinham apanhado o Homem Mágico. Open Subtitles سمعت عن الجلبة أسفلاً في المحطة بأنهم ظنوا أنك أمسكت بالرجل السحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more