"الجلل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • problema
        
    • demais
        
    • de mais
        
    • importante
        
    • especial
        
    • grave
        
    • Grande
        
    • importância
        
    Não é um Grande problema. Vamos indo para a cerimônia. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل حسناً ، لنذهب إلى المراسم
    Calma. As pessoas fingem todos os dias. Qual é o problema? Open Subtitles اهدأ، فأغلب من يقطن هذا العالم يفعلونها يوميًّا، فأين الجلل من هذا؟
    Um pouco de maquiagem.. nada demais. Open Subtitles والقليل من مستحضرات الزينة ليس بالأمر الجلل
    Bem, não tem que significar nada... sentir-se atraído por alguém não é nada de mais. Open Subtitles ليس من اللازم أن يعني أي شئ كونك منجذب لشخص ما ليس بالأمر الجلل
    Fui dar uma volta de carro. Nada de importante. Open Subtitles فقط أقود السيارة في الأنحاء ليس بالأمر الجلل
    Então pronto. Não é nada de especial, pois não? Open Subtitles حسناً إذا، انه ليس بالأمر الجلل, أليس كذلك؟
    Querida. Tens Muito Bom no resto. Ter um Suficiente a Matemática não é grave. Open Subtitles عزيزتي، إنك بلغت الممتاز فيما سواها، وما درجة المقبول بالرياضيّات بالأمر الجلل.
    O problema é que esperava que nós fôssemos um grupo íntimo de cinco pessoas. Open Subtitles الأمر الجلل أني كنت أتوقع أن نكون مجموعة مقربة من خمس أفراد
    É assim. Não assim um problema tão Grande. Open Subtitles ذلك كل مافي الأمر, إنه ليس بالأمر الجلل.
    Mas és mesmo minha namorada. Qual é o problema? Open Subtitles أنت خليلتي ، ما الجلل في الأمر ؟
    A não ser que durmas com uma delas, não há problema em ver outras pessoas. Open Subtitles طالما أنك لا تضاجع إحداهما، فمواعدتك لأشخاص آخرين ليس بالأمر الجلل.
    Claro que não é problema para ti. Open Subtitles بالطبع، هذا ليس بالأمل الجلل بالنسبة لك.
    Não me parece que haja Grande problema. Open Subtitles لا اعتقد بان التغيب عن احدى الجلسات بالامر الجلل
    Por isso, subi o cano de escoamento até à tua janela. Nada demais. Abri a janela com este cabide. Open Subtitles لذا تسلقت ماسورة الصرف بجانب شرفتك ليس بالأمر الجلل, وفتحت قفل الشرفة بعلاقة المعاطف هذه
    Pai, eu dou conta do recado, não é nada demais. Open Subtitles أبي، بإمكاني التكفّل بذلك أنّه ليس بالأمر الجلل.
    Na minha cidade, há um rapaz que respira debaixo de água. Então não é nada demais. Open Subtitles أجل، هناك فتى في مدينتي يمكنه التنفس أسفل الماء تقريبًا، لذا ليس ذلك بالأمر الجلل
    Acontece. Nada de mais. Não te culpo. Open Subtitles فهذا يحدث لى و هو ليس بالخطب الجلل ، و أنا لا ألومك
    Não é nada de mais. Sabes isso, não sabes? Open Subtitles هذا ليس بالأمـر الجلل , تعلـم هذا , صحيح ؟
    Quanto mais pensava no assunto, mais me apercebia que não é nada de mais. Open Subtitles كلمافكّرتفي الأمرأكثر.. أدركت أنه ليس بالأمر الجلل
    É o que me vem à cabeça de momento. Não é muito importante. Open Subtitles هناك الكثير للتفكيربشأنه ليس ذلك بالأمر الجلل
    Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال
    - Tudo bem, calma, não é grave. Open Subtitles لا عليك. إسترخي. ليس بالأمر الجلل.
    Não sei qual é Grande coisa. É só um teste de ADN. Open Subtitles أمرك، أجهل ما الجلل بشأنه، فإن هو إلّا اختبار بصمة وراثيّة.
    - Não tem importância, são só miúdos. - São idiotas. Open Subtitles ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال إنهم حمقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more