| Não é um Grande problema. Vamos indo para a cerimônia. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل حسناً ، لنذهب إلى المراسم |
| Calma. As pessoas fingem todos os dias. Qual é o problema? | Open Subtitles | اهدأ، فأغلب من يقطن هذا العالم يفعلونها يوميًّا، فأين الجلل من هذا؟ |
| Um pouco de maquiagem.. nada demais. | Open Subtitles | والقليل من مستحضرات الزينة ليس بالأمر الجلل |
| Bem, não tem que significar nada... sentir-se atraído por alguém não é nada de mais. | Open Subtitles | ليس من اللازم أن يعني أي شئ كونك منجذب لشخص ما ليس بالأمر الجلل |
| Fui dar uma volta de carro. Nada de importante. | Open Subtitles | فقط أقود السيارة في الأنحاء ليس بالأمر الجلل |
| Então pronto. Não é nada de especial, pois não? | Open Subtitles | حسناً إذا، انه ليس بالأمر الجلل, أليس كذلك؟ |
| Querida. Tens Muito Bom no resto. Ter um Suficiente a Matemática não é grave. | Open Subtitles | عزيزتي، إنك بلغت الممتاز فيما سواها، وما درجة المقبول بالرياضيّات بالأمر الجلل. |
| O problema é que esperava que nós fôssemos um grupo íntimo de cinco pessoas. | Open Subtitles | الأمر الجلل أني كنت أتوقع أن نكون مجموعة مقربة من خمس أفراد |
| É assim. Não assim um problema tão Grande. | Open Subtitles | ذلك كل مافي الأمر, إنه ليس بالأمر الجلل. |
| Mas és mesmo minha namorada. Qual é o problema? | Open Subtitles | أنت خليلتي ، ما الجلل في الأمر ؟ |
| A não ser que durmas com uma delas, não há problema em ver outras pessoas. | Open Subtitles | طالما أنك لا تضاجع إحداهما، فمواعدتك لأشخاص آخرين ليس بالأمر الجلل. |
| Claro que não é problema para ti. | Open Subtitles | بالطبع، هذا ليس بالأمل الجلل بالنسبة لك. |
| Não me parece que haja Grande problema. | Open Subtitles | لا اعتقد بان التغيب عن احدى الجلسات بالامر الجلل |
| Por isso, subi o cano de escoamento até à tua janela. Nada demais. Abri a janela com este cabide. | Open Subtitles | لذا تسلقت ماسورة الصرف بجانب شرفتك ليس بالأمر الجلل, وفتحت قفل الشرفة بعلاقة المعاطف هذه |
| Pai, eu dou conta do recado, não é nada demais. | Open Subtitles | أبي، بإمكاني التكفّل بذلك أنّه ليس بالأمر الجلل. |
| Na minha cidade, há um rapaz que respira debaixo de água. Então não é nada demais. | Open Subtitles | أجل، هناك فتى في مدينتي يمكنه التنفس أسفل الماء تقريبًا، لذا ليس ذلك بالأمر الجلل |
| Acontece. Nada de mais. Não te culpo. | Open Subtitles | فهذا يحدث لى و هو ليس بالخطب الجلل ، و أنا لا ألومك |
| Não é nada de mais. Sabes isso, não sabes? | Open Subtitles | هذا ليس بالأمـر الجلل , تعلـم هذا , صحيح ؟ |
| Quanto mais pensava no assunto, mais me apercebia que não é nada de mais. | Open Subtitles | كلمافكّرتفي الأمرأكثر.. أدركت أنه ليس بالأمر الجلل |
| É o que me vem à cabeça de momento. Não é muito importante. | Open Subtitles | هناك الكثير للتفكيربشأنه ليس ذلك بالأمر الجلل |
| Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال |
| - Tudo bem, calma, não é grave. | Open Subtitles | لا عليك. إسترخي. ليس بالأمر الجلل. |
| Não sei qual é Grande coisa. É só um teste de ADN. | Open Subtitles | أمرك، أجهل ما الجلل بشأنه، فإن هو إلّا اختبار بصمة وراثيّة. |
| - Não tem importância, são só miúdos. - São idiotas. | Open Subtitles | ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال إنهم حمقى |