"الجليل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Galileia
        
    • Galiléia
        
    • Media
        
    • minha força
        
    Busco o carpinteiro de Galileia, a que chamam Jesus. Open Subtitles انا ابحث عن رجل من ؟ النجار من الجليل الذي يدعى يسوع
    Tecido de primeira qualidade, pertenceu a um carpinteiro da Galileia. Open Subtitles نسيج محلي من الدرجة الاولى كان في السابق لنجار الجليل
    Nesta terra de Galileia, o crucificado tem muitos amigos, muitos mesmo. Open Subtitles في ارض الجليل هذه الرجل المصلوب له الكثير من الاصدقاء الكثير جدا
    Está algures na Galileia, com um a que chamam o grande pescador. Open Subtitles انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير
    Devíamos sair desta cidade. É melhor irmos para a Galileia. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذه المدينة من الافضل ان نذهب الجليل
    Nos meus territórios? Na Galileia, na Judeia e na ltureia sejam quais forem os vossos motivos, serão mal compreendidos. Open Subtitles تعداد في الجليل واثيوبيا ايا كان المكان وايا كانت افكاركم فانه سيساء فهمها
    Sim, mas a Galileia não é território romano. Open Subtitles والطريق طويل من دمشق الى اورشليم ولكن الجليل لا تتبع الدولة الرومانية
    Acho que não devemos voltar para a Galileia. Acho que devemos esperar aqui. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن علينا العوده الى الجليل أعتفد أن علينا البقاء هنا
    Guillaume é agora Imperador da Galileia. É necessario que procure os honores. Porque havía de os rechazar? Open Subtitles إنه بالفعل امبراطور الجليل لماذا نرفض عليه تكريم آخر ؟
    Judeia, Samaria, Galileia, todas elas falam do rei profético, este homem que me derrotará. Open Subtitles ـ اليهودية .. السامرة .. الجليل كلهم يتحدثون عن ذلك الملِك النبوي الذي سيهزمني
    No início enquanto caminhava ao longo da Galileia, conhece 2 pescadores, que o seguem. Open Subtitles عندما يبدأ وزارته يمشي الجليل .يصادق اثنين من صيادين السمك الذين معه
    Fez as senhoras coçarem-se desde a Galileia até Nazaré. Open Subtitles هو جعل السيدات يشعرن بالحكة طوال الطريق من الجليل إلى الناصرة
    Jesus viajou por toda a Galileia ensinando nas sinagogas. Open Subtitles ارتحل يسوع بكلّ أنحاء الجليل مدرّساً إيّاهم في مجامعهم
    Ele está num barco no mar da Galileia e está falando com Seus discípulos. Open Subtitles ستجدينه في قارب في بحر الجليل. بتحدث مع حواريه.
    Assim, em um casamento que teve lugar em uma pequena cidade da Galileia, uma cidade de alguma importância ele transformou a água em vinho. Open Subtitles مثل العرس الذي أقيم, في قرية صغيرة في الجليل. مدينة ليست مهمة,
    Ele e os seus seguidores fugiram para as florestas da Galileia. Open Subtitles هو وأتباعه دينا فلوريدا إد إلى براري الجليل.
    Se ele conseguisse reunir zelotas para libertar o Baptista poderia haver uma rebelião na Galileia. Open Subtitles اذا كان يمكن حشد المتعصبين لتحرير المعمدان، يمكن أن تكون هناك انتفاضة في الجليل.
    Disse aos meus amigos para irem para as portas da cidade para tentarmos ir para a Galileia. Open Subtitles قلت لأصدقائي لجعل طريقهم إلى بوابة المدينة حتى نتمكن من ايجاد مخرج إلى الجليل.
    O cabecilha do culto, o homem que seguem, é da Galileia. Open Subtitles زعيم العبادة الرجل الذي يتبعونه هو من الجليل
    Os libaneses mal cruzaram a fronteira ao norte, com os sírios atacando em nos extremos do Mar da Galiléia. Open Subtitles اللبنانيّين عبروا بالكاد الحدود الشمالية مع هجوم السوريين في نهاية بحر الجليل
    Chegou ao aeroporto de Kennedy na América 3 semanas depois. fesamacs media® Open Subtitles مع تحيات سعيد عبد الجليل _ SAID00 قام بضبط التوقيت لهذه النسخة ***** aaas *****
    Amo-Te, Deus, com todo a minha força, mantém-me seguro durante a noite. Open Subtitles أحبك ربي أيها الجليل احفظني في أمان طوال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more