Busco o carpinteiro de Galileia, a que chamam Jesus. | Open Subtitles | انا ابحث عن رجل من ؟ النجار من الجليل الذي يدعى يسوع |
Tecido de primeira qualidade, pertenceu a um carpinteiro da Galileia. | Open Subtitles | نسيج محلي من الدرجة الاولى كان في السابق لنجار الجليل |
Nesta terra de Galileia, o crucificado tem muitos amigos, muitos mesmo. | Open Subtitles | في ارض الجليل هذه الرجل المصلوب له الكثير من الاصدقاء الكثير جدا |
Está algures na Galileia, com um a que chamam o grande pescador. | Open Subtitles | انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير |
Devíamos sair desta cidade. É melhor irmos para a Galileia. | Open Subtitles | يجب ان نخرج من هذه المدينة من الافضل ان نذهب الجليل |
Nos meus territórios? Na Galileia, na Judeia e na ltureia sejam quais forem os vossos motivos, serão mal compreendidos. | Open Subtitles | تعداد في الجليل واثيوبيا ايا كان المكان وايا كانت افكاركم فانه سيساء فهمها |
Sim, mas a Galileia não é território romano. | Open Subtitles | والطريق طويل من دمشق الى اورشليم ولكن الجليل لا تتبع الدولة الرومانية |
Acho que não devemos voltar para a Galileia. Acho que devemos esperar aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن علينا العوده الى الجليل أعتفد أن علينا البقاء هنا |
Guillaume é agora Imperador da Galileia. É necessario que procure os honores. Porque havía de os rechazar? | Open Subtitles | إنه بالفعل امبراطور الجليل لماذا نرفض عليه تكريم آخر ؟ |
Judeia, Samaria, Galileia, todas elas falam do rei profético, este homem que me derrotará. | Open Subtitles | ـ اليهودية .. السامرة .. الجليل كلهم يتحدثون عن ذلك الملِك النبوي الذي سيهزمني |
No início enquanto caminhava ao longo da Galileia, conhece 2 pescadores, que o seguem. | Open Subtitles | عندما يبدأ وزارته يمشي الجليل .يصادق اثنين من صيادين السمك الذين معه |
Fez as senhoras coçarem-se desde a Galileia até Nazaré. | Open Subtitles | هو جعل السيدات يشعرن بالحكة طوال الطريق من الجليل إلى الناصرة |
Jesus viajou por toda a Galileia ensinando nas sinagogas. | Open Subtitles | ارتحل يسوع بكلّ أنحاء الجليل مدرّساً إيّاهم في مجامعهم |
Ele está num barco no mar da Galileia e está falando com Seus discípulos. | Open Subtitles | ستجدينه في قارب في بحر الجليل. بتحدث مع حواريه. |
Assim, em um casamento que teve lugar em uma pequena cidade da Galileia, uma cidade de alguma importância ele transformou a água em vinho. | Open Subtitles | مثل العرس الذي أقيم, في قرية صغيرة في الجليل. مدينة ليست مهمة, |
Ele e os seus seguidores fugiram para as florestas da Galileia. | Open Subtitles | هو وأتباعه دينا فلوريدا إد إلى براري الجليل. |
Se ele conseguisse reunir zelotas para libertar o Baptista poderia haver uma rebelião na Galileia. | Open Subtitles | اذا كان يمكن حشد المتعصبين لتحرير المعمدان، يمكن أن تكون هناك انتفاضة في الجليل. |
Disse aos meus amigos para irem para as portas da cidade para tentarmos ir para a Galileia. | Open Subtitles | قلت لأصدقائي لجعل طريقهم إلى بوابة المدينة حتى نتمكن من ايجاد مخرج إلى الجليل. |
O cabecilha do culto, o homem que seguem, é da Galileia. | Open Subtitles | زعيم العبادة الرجل الذي يتبعونه هو من الجليل |
Os libaneses mal cruzaram a fronteira ao norte, com os sírios atacando em nos extremos do Mar da Galiléia. | Open Subtitles | اللبنانيّين عبروا بالكاد الحدود الشمالية مع هجوم السوريين في نهاية بحر الجليل |
Chegou ao aeroporto de Kennedy na América 3 semanas depois. fesamacs media® | Open Subtitles | مع تحيات سعيد عبد الجليل _ SAID00 قام بضبط التوقيت لهذه النسخة ***** aaas ***** |
Amo-Te, Deus, com todo a minha força, mantém-me seguro durante a noite. | Open Subtitles | أحبك ربي أيها الجليل احفظني في أمان طوال الليل |