"Eles iam cortar-me às fatias finas "ou fazer-me engolir brasas quentes". | TED | و قطعوني إلى شرائح رفيعة او انهم أرغموني أن ابتلع الجمر |
Havia de o ver a pegar em brasas com os dedos. | Open Subtitles | كان عليك أت تشاهديه وهو يلتقط الجمر المشتعل بأصابعه |
Já devem ter visto a andar sobre brasas. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكم قد سبق و رأيتم أناس يمشون على الجمر |
E naquele dia fatídico, o teu pai estava no meio das brasas de uma cidade a morrer... | Open Subtitles | و في ذلك اليوم المَشْؤُوم.. وقف أباك في وسط الجمر مُشاهداً مدينةً تحتضر.. |
Se ele me ordenasse, rastejaria por cima de carvão em brasa e de estilhaços de vidro. | Open Subtitles | . في أمره، سأزحف على بطني . على الجمر الملتهب والزجاج المكسور |
O Scofield é fora do vulgar. Só confio nele depois de o ver a caminhar sobre brasas. | Open Subtitles | لن أثق به حتى أن يمشي على الجمر حافياً |
Céus, ia adorar deitá-la sobre as brasas! | Open Subtitles | رباه، كم سأحب لو أضعها فوق الجمر |
Peito largo, bigode afiado olhos como brasas. | Open Subtitles | صدر واسع، شارب كثيف، وعينان مثل الجمر |
Hoje, veremos Angela Lansbury andar sobre brasas. | Open Subtitles | الليلة سنرى (أنجيلا لانزبري) تمشي على الجمر |
Traz brasas! | Open Subtitles | أحضري بعض الجمر. |
Até as brasas se apagaram. | Open Subtitles | حتى الجمر انطفأ. |
Se voarem muito baixo, vão espalhar as brasas. | Open Subtitles | منخفض جداً وانشروا الجمر. |
Amar-me será como caminhar sobre brasas. | Open Subtitles | يمكن ل Amarme كما المشي على الجمر. |
Ela nunca deixaria um amigo rastejar em carvão em brasa para me pedir ajuda. | Open Subtitles | أعني، لن تدع صديقاً يزحف على الجمر طلباً لمساعدتي |
Eu ficava a pensar que ia desmaiar e cair de cara na brasa. | Open Subtitles | لقد ظللت أفكر أنني سأفقد وعيي "وأسقط على وجهي في الجمر الساخن" |
na brasa. | Open Subtitles | يقضي الليلة على الجمر |