"الجميع قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Toda a gente
        
    • todos se
        
    • saído todos
        
    • todos foram
        
    Porque Toda a gente ouviu as histórias de quando ele era co-executivo. Open Subtitles لأن الجميع قد سمعوا القصص عنه حين كان منتجاً منفذاً مساعداً
    Três dias mais tarde, após Toda a gente ter ido para casa, a minha mãe foi buscar uma enfermeira. TED ثلاثة أيام في وقت لاحق، بعد أن الجميع قد غادر المنزل، أمي ذهبت وجلبت ممرضة.
    Audiência: "Amen." CE: E, subitamente, Toda a gente fica desperta. TED كريس: وفجأة، يكون الجميع قد استيقظ من جديد.
    Estou sempre a ouvir tiros, mas quando lá chego, já todos se foram embora. Open Subtitles كلما سمعت إطلاق نار أذهب إليه فيكون الجميع قد إختفو
    Pensava que tinham saído todos. Open Subtitles ظننتُ بأنّ الجميع قد انصرفوا
    Saíram todos, foram para baixo e eu fui despedir-me. Open Subtitles كان الجميع قد غادر نزلتُ إلى الأسفل وودّعتهم
    É o que Toda a gente faz. O acordo médio é de 68 mil dólares. Open Subtitles الجميع قد فعل، متوسط التسوية هو 68 ألف دولار
    Mas aquele menino pequenino levantou-se e... Toda a gente que lá estava cresceu. Open Subtitles لكن هذا الصبي الصغير توقف و.. ورأى أن الجميع قد كبر
    Acho que Toda a gente pensou isso, porque eles desapareceram exatamente ao mesmo tempo. Open Subtitles أعتقد أن الجميع قد ظن هذا لأنهم إختفوا بالوقت نفسه
    Sim, mas nem Toda a gente já chegou ao teu nível de fé. Open Subtitles أجل لكن ليس الجميع قد وصل لدرجة الإيمان التي أنت بها
    Toda a gente acabou os exames e começou as férias. Open Subtitles الجميع قد أنهوا اختباراتهم وبدأوا إجازتهم.
    Pensava que Toda a gente sabia. Open Subtitles كان فهمي بأن الجميع قد سمع عن ذلك الامر.
    A fazer umas sandes. Imaginei que Toda a gente estivesse com fome. Open Subtitles أعد بعض الشطائر أظنّ أنّ الجميع قد جاع الآن
    todos se foram. Não há ninguém que possa cuidá-lo. Open Subtitles الجميع قد ذهب لن يكون هناك أحد لمراعاته
    Não sei o que achas, mas parece-me que todos se esqueceram de que estamos em guerra. Open Subtitles (لا أعرف كيف يبدو الأمر لك يا (كوري ولكن يبدو لي أن الجميع قد نسى أننا نخوض حرباً هنا
    Porque todos se esqueceram do local. Open Subtitles -لأن الجميع قد نسي بشأنه .
    Eu pensava que já tivessem saído todos. Não. Open Subtitles -خلت إن الجميع قد أنصرف.
    Eles todos foram embora! Open Subtitles الجميع قد هربوا
    Parece que todos foram dormir. Open Subtitles يبدو ان الجميع قد خلد للنوم.
    O Pai Natal tem de ter a certeza que todos foram à casa-de-banho, sim? Open Subtitles حسناً, يريد(سانتا)أنيتأكدمن... أن الجميع قد ذهب إلى المرحاض مؤخراً ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more