"الجميع كانوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estavam todos
        
    • Toda a gente estava
        
    • Todos estavam
        
    • Todos têm sido
        
    Acho que estavam todos a sonhar, pois estava tudo muito calmo. Open Subtitles لدرجة أننى أعتقدت أن الجميع كانوا يحلمون أو ما شابه لأن الهدوء كان تام
    Acho que estavam todos com um certo receio de que eu te tivesse envenenado com o meu sangue alienígena. Open Subtitles أعتقد ان الجميع كانوا خائفين أنى.. سأسممك بدمى الفضائى
    Quer dizer que estavam todos combinados? - Todos, menos você? Open Subtitles إذاً, ما الذي تود قوله, أن الجميع كانوا بهذه الحال؟
    (Aplausos) Agora, o fim da história. Toda a gente estava a gostar muito da viagem. TED والآن النهاية. الجميع كانوا مستمتعين بالرحلة كثيرا.
    Todos estavam confiantes de que iríamos expulsar os japoneses. Open Subtitles الجميع كانوا واثقون أننا سنسحق اليابانيين
    Quero dizer, Todos têm sido tão legais. Open Subtitles أعني، الجميع كانوا في غاية اللطف
    Essa lista já estava disseminada. estavam todos a falar nisso. Open Subtitles تلك القائمة كانت قد انتشرت بالفعل الجميع كانوا يتكلمون عنها
    A culpa não foi minha. estavam todos lá. Open Subtitles هذا لم يكن خطاي الجميع كانوا هناك
    A família do Combo, a mãe, a avó, os primos, estavam todos comovidos. Open Subtitles اهل "كومبو"وامه وجدته وابناء عمه الجميع كانوا مكتضين ومكتئبين.
    Sabes, estavam todos a abraçar-se e a chorar à nossa volta. Open Subtitles الجميع كانوا يتعانقون ويتباكون حولنا
    Mas uma coisa é certa: estavam todos vivos! Open Subtitles ولكن أخبرك ماذا، الجميع كانوا أحياء.
    estavam todos deprimidos. Open Subtitles أجل، الجميع كانوا مكتئبين تمامًا.
    "Toda a gente fugiu. estavam todos com medo". TED غادر الجميع. كانوا خائفين جميعاً."
    Robert, ouve, estavam todos de saída. Open Subtitles روبرت), اسمع) الجميع كانوا يستعدون للرحيل
    Os teus amigos estavam todos preocupados. Open Subtitles الجميع كانوا قلقين بشأنك.
    Toda a gente estava bêbada ninguém se deve lembrar. Open Subtitles الجميع كانوا سكرانين جداً, أراهن بأنه لا أحد يتذكر حتى ما الذي قلتيه
    Quero dizer, Toda a gente estava a ficar louca e eu estava bem. Open Subtitles اقصد ، ان الجميع كانوا مجانين وانا شعرت بخير بالضبط
    Toda a gente estava aqui. Quase te cruzaste com eles. Oh. Open Subtitles الجميع كانوا هنا يفتقدونك كثيراً
    Tenho certeza que Todos estavam preocupados contigo. Open Subtitles حسناً ، الجميع كانوا قلقين جدا بشأنك انا متأكدة
    Na altura não percebi, mas Todos estavam assustados, mesmo que não o demonstrassem. Open Subtitles لم أدرك ذلك آنذاك، ولكن الجميع كانوا خائفين. حتى وإن لم يظهروا ذلك.
    Eu sei. Todos têm sido tão positivos. Open Subtitles . أنا أعرف . الجميع كانوا إيجابين جدا
    - Todos têm sido óptimos. - Ainda bem. Open Subtitles الجميع كانوا رائعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more