"الجناة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suspeitos
        
    • criminosos
        
    • sujeitos
        
    • suspeito
        
    • perpetradores
        
    • os culpados
        
    • os seus assassinos
        
    É um comportamento pouco usual para este tipo de suspeitos. Open Subtitles هذا سلوك غير اعتيادى لمثل هذا النوع من الجناة
    Achamos que os suspeitos escolheram esses jovens porque possuem certos traços que coincidem com as personagens do jogo. Open Subtitles نظن ان هؤلاء الجناة اختاروا هؤلاء الاولاد بالذات لأنهم اظهروا ميزات معينة تطابقت مع شخصيات اللعبة
    Pelo envolvimento da Bunny com os criminosos, não só vão recusar a sua recompensa, como ameaçaram acusá-la. Open Subtitles وبسبب تورط بوني مع الجناة فلن يرفضوا فقط إعطائها المكافأة بل هددوا بتوجيه تهم لها
    Quando mostramos aos homens filmes que mostram criminosos da violência atrás das grades, queremos sublinhar o facto de que, se os homens forem violentos, haverá repercussões. TED حين نُري الرجال الأفلام التي تظهر الجناة خلف القضبان نريد عرض حقيقة أنه إن قام رجل بالعنف فسوف تكون هناك تداعيات
    Que os sujeitos são de cá, ainda cá estão. Open Subtitles انه يعني ان الجناة محليون و ما يزالون هنا
    - Esse tipo de suspeito... é o mais difícil de capturar. Open Subtitles هذا النوع من الجناة هو أصعب ما يمكن القبض عليه
    A maioria dos suspeitos mantém-se na sua área de controle... onde mata as suas vítimas... ele movimenta-se entre estes dois pontos. Open Subtitles معظم الجناة يحتفظون بمناطق سيطرتهم حيث يقتلون ضحاياهم ضمن مثلث يحوي النقطتين
    A polícia crê que é trabalho dos dois suspeitos ainda não identificados... que deixaram uma série de vítimas pelo país. Open Subtitles والشرطة متأكّدة بأنّ هذه عمل إثنان من الجناة المجهولين والذان إرتكبا سلسلة جرائم في البلاد
    Os suspeitos são nocturnos, seguem e matam outros nocturnos. Open Subtitles اؤلئك الجناة طيور الليل يتعقبون و يقتلون طيور ليلية اخرى
    Quando a mentalidade de gang se instala, os suspeitos tornam-se capazes de actos hediondos. Open Subtitles عندما تتجمع عصابة عقليا الجناة يصبحون اكثر قدرة على الافعال الشنيعة
    Os suspeitos preferem ficar numa zona que conheçam. Open Subtitles الجناة يفضلون البقاء داخل منطقة يعرفونها جيدا
    Junta isso tudo, e não sei o que dá... mas tens aqui uns criminosos dos piores... e vieram para ficar. Open Subtitles إذا أضفنا كل هذا لا أعرف ماذا يعني لَكنّ لديك بَعْض الجناة الأوغاد السيئينِ وهم هنا ليَبْقوا
    Tenho controlo total sobre um criminoso ou um grupo de criminosos. Open Subtitles عِنْدي سيطرةُ كاملةُ على مرتكب أَو مجموعة من الجناة.
    Os inocentes existem apenas até que se tornem criminosos. Open Subtitles الابرياء يجدون فقط حتى يصبحوا الجناة حتمآ
    Os criminosos voltam sempre à cena do crime. Open Subtitles الجناة يعودون دائما يعودون إلى مسرح الجريمة
    Preciso que procures criminosos violentos em liberdade condicional na zona de Tulsa. Open Subtitles احتاجك ان تبحثى عن الجناة العنيفين الذين خرجوا مؤخرا بأطلاق سراح مشروط فى تولسا
    Os sujeitos tinham de ir matar os pais antes de raptar as meninas. Open Subtitles اعني,الجناة اضطروا ان يغيروا طريقهم ليقتلوا الاهل قبل ان يخطفوا الفتيات
    Queres dizer que esta menina é agora um dos sujeitos? Open Subtitles اذن هل تقول لي أن تلك الفتاة الصغيرة هي أحد الجناة الان؟
    Este tipo de suspeito não se meteria na investigação, como muitas vezes vemos. Open Subtitles هذا النوع من الجناة لن يدخل نفسه فى التحقيق كما نرى فى العادة
    Que tipo de suspeito pára de matar para tomar conta de uma criança? Open Subtitles اى نوع من الجناة يتوقف عن القتل من اجل الاهتمام بطفل رضيع ؟
    Criou uma suposta definição de fraude de hipotecas, na qual, adivinhem, os seus membros são sempre a vítima e nunca os perpetradores. TED بحيث أعطت ما يفترض أنه تعريف للرهن العقاري الاحتيالي، والذي، خمنوا ماذا، بحيث تكون أطرافه دائما هي الضحية وليسوا الجناة.
    Boas notícias. O carro está em segurança. E apanhámos os culpados. Open Subtitles أخبار عظيمة، سيّارتك بأمن وسلام وقد قبضنا على الجناة
    Esta informação dá-nos algo que os seus assassinos não possuem: Open Subtitles هذه المعلومة تعطينا شيئاً لا يملكه الجناة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more