Bem, vamo-nos reunir com os argentinos aqui na praia isolada ao sul do hotel Tampico. | Open Subtitles | حسناً سنتواعد مع الرجل الأرجنتيني هُنا على بقعة مُنعزلة من الشاطئ إلى الجنوب من فندق تامبيكو |
Há cerca de 410 milhões de anos, a Escócia estava bem a sul do equador e parecia como um outro mundo. | Open Subtitles | العودة الى ما قبل 410 مليون عام ، كانت تقع اسكتلندا الى الجنوب من خط الاستواء وبدا وكأنه عالم آخر. |
Viemos até ao extremo sul do nosso continente, quase no Polo Sul, para filmar isto, porque é onde ainda há neve. | Open Subtitles | لقد جئنا للطرف الجنوب من القارة بجوار القطب الجنوبي لنصوّر هذا الفيلم لأنه المكان الوحيد المتبقي به ثلج |
"Há enormes áreas de água aberta logo a sul da tua posição. | TED | هناك منطقة ضخمة من مساحات الماء المفتوحة بإتجاه الجنوب من موقعك. |
Estou a pensar em comprar uma cantina no sul da fronteira. | Open Subtitles | محبوبتي اعتقد أني سأشتري حانة صغيرة على الجنوب من الحدود |
Pensava que ia para o sul de França. | Open Subtitles | حبيبي، ظننت أنك تسير إلى الجنوب من فرنسا لهذا الموسم. |
Foi a sul do nosso condado. | Open Subtitles | ليس في بلدنا، ولكن إلى الجنوب من هنا. |
- Significa "ao sul do rio Han." | Open Subtitles | - وهذا يعني حرفيا الجنوب من نهر هان. |
Ao sul do local. | Open Subtitles | هذا الجنوب من حيث خطف (جاين) |
E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a sul da caverna. | Open Subtitles | وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف |
Romântico, educado, e com casa própria a sul da auto-estrada. | Open Subtitles | الرومانسية، مهذبا، وبيته جدا الجنوب من الطريق السريع. |
Delta, daqui é o Controle. O objetivo está a sul da vossa posição, 175 graus. | Open Subtitles | دلتا, هنا مركز التحكم الهدف في الجنوب من موقعكم على درجة 175 |
Pouse a cem metros ao sul da posição deles. | Open Subtitles | نحن على بعد مئات الأمتار الى الجنوب من موقعهم |
Estamos a duas milhas a sul da 64 no cruzamento da Tillings Road. | Open Subtitles | ونحن على بعد ميلين إلى الجنوب , من الطريق السريع الذي يعبر الطريق للغابات. |
Porque a justiça, rápida e firme, ajudará a dissuadir o sul de alguma vez voltar a conspirar, bem como a desencorajar o Norte de partir em busca de vingança. | Open Subtitles | لأن العدالة، سريعة وثابتة وسوف تساعد على ردع الجنوب من التأمر ابدا مرة اخرى فضلا عن عدم تشجيع الشمال من الاخذ بالثأر |
Tiro-a quando estivermos a sul de Trafalgar Square. | Open Subtitles | أنا إزالته مرة واحدة نحن الى الجنوب من ميدان الطرف الأغر. |
Foi encontrado a sul de onde descobrimos o corpo, mas, então! | Open Subtitles | لقد وجد في أقصى الجنوب من مكان ما وجدنا تلك الجثة , لكن بالله عليك |