As mesmo boas já não vêm à segunda entrevista. | Open Subtitles | الواحد الجيده فعلا سوف تفشل فى المقابله الثانيه |
Já foram as boas notícias. Nós temos outra carta do "Cidadão". | Open Subtitles | لدينا الكثير من الاخبار الجيده وصلتنا رساله اخرى من مواطن |
Já foram as boas notícias. Nós temos outra carta do "Cidadão". | Open Subtitles | لدينا الكثير من الاخبار الجيده وصلتنا رساله اخرى من مواطن |
Eu nem sabia que havia música boa até há dois meses! | Open Subtitles | أعني لم أكن أنعلم بشأن الموسيقي الجيده حتى شهرين ماضيين |
Vão morrer em breve, essa é a notícia boa. | Open Subtitles | المهم انكم ستموتون قريباً وهذه هي الاخبار الجيده |
Se eu fosse a ti, eu ia lá e dizia-lhes "ou me dão listas de bons lugares, ou despeço-me ". | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت دخلت الى هناك و اخبرهم ان يدعوني احصل على النتائج الجيده او المستقبل |
Vem cedo, antes que as coisas boas fiquem todas escolhidas. | Open Subtitles | تعال الي هنا باكراً قبل أنتهاء كل الاشياء الجيده |
Raios, o orgulho impede muitas coisas boas nesta vida, Luke. | Open Subtitles | الاعتزاز والثقه بالنفس يعطينا كثير من الأشياء الجيده لوكاس |
Tu sabes que tens imensas coisas boas nesta vida, Luke. | Open Subtitles | انت مررت بكثير من الاشياء الجيده بهذه الحياة لوك |
Olha, mas se vamos ser ladrões, porque não roubamos as coisas boas da cozinha, onde nada está envenenado? | Open Subtitles | انظر ,اذا كنا سنصبح لصوصا لماذا لا نسرق الأشياء الجيده من المطبخ حيث لا شيئ مسمم؟ |
Papaias boas tem que ser brancas e limpas assim. | Open Subtitles | البابــيا الجيده يجب أن تكون بيضاء ونظيفه كهذه |
Vou começar com as boas notícias: Não são os aproveitadores. | TED | فالنبدأ بالأخبار الجيده : إنهم ليسوا هؤلاء الآخذين. |
Claro, o mesmo princípio aplica-se a outras grandes comunidades também — boas e más. | TED | بالطبع، نفس المبدأ ينطبق في مجتمعات قوية أخرى أيضاً الجيده والسيئة منها. |
Agora, consigo ver claramente que decidiste subjugar a Humanidade com as tuas boas intenções. | Open Subtitles | استطيع أن ارى بوضوح الآن أن خطتك هى أن تغمر . البشريه بالأعمال الجيده |
A boa é que estamos quase a sair, está bem? | Open Subtitles | الاخبار الجيده لقد قاربنا على الخروج من هنا حسنا |
Lutas públicas e insubordinação com as autoridades civis... não são o que chamo de "boa conduta". | Open Subtitles | الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده |
A boa notícia é que o Frank Taft ficou tão contente consigo, que está a pensar em entrar com metade do capital. | Open Subtitles | الاخبار الجيده أن فرانك تاف كان معزور معى كان يقاوم نصف رأس المال |
Os miúdos de hoje nem sequer sabem o que é boa musica. | Open Subtitles | شباب اليوم لايعرفوا ان يتذوقوا الموسيقي الجيده |
"Começa com uma boa peça,e substitui o resto quando puderes." | Open Subtitles | ابدء بالقطع الجيده واستبدل الباقي عندما تستطيع. |
Não consegues uma boa ajuda, hoje em dia. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول على المساعده الجيده هذه الايام |
Porque é que tinhas de me vir tirar os únicos 10 minutos bons do meu dia e arruiná-los assim? | Open Subtitles | لماذا تذهب وتأخذ العشره دقائق الوحيده الجيده في يومي كله .. وتفسدها بهذا الشكل؟ |
Milo, há pessoas que ficam pouco à vontade em sítios bons. | Open Subtitles | ميلو هناك بعض الناس غير مرتاحه في الاماكن الجيده |
- Ela não curte o bom da vida. | Open Subtitles | حسنا,باتريس لاتشتهى الأشياء الجيده فى الحياه |