"الجيد دائماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É sempre bom
        
    É sempre bom um médico dizer que não é judeu. Open Subtitles مِن الجيد دائماً أن يكون الطبيب الواقف على المنصة ليس يهودياً
    É sempre bom ter outro amigo dos tempos passados. Open Subtitles من الجيد دائماً الحصول على صديق .آخر من الأدب الكلاسيكي
    É sempre bom ter alguém em quem posso confiar para fazer tarefas simples. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديّ شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بمهمات محددة
    Como o seu grupo diz, É sempre bom dizer a verdade. Open Subtitles هل رأيتِ هذا؟ كما تقول مجموعتكِ من الجيد دائماً أن نقول الحقيقة
    É sempre bom estar do lado da lei. Open Subtitles من الجيد دائماً أن تكون على الجانب الصحيح من القانون
    É sempre bom ter um sobresselente. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديك حلمة إضافية
    É sempre bom pôr um rosto no nosso inimigo, certo, Comandante? Open Subtitles من الجيد دائماً التعرف على عدوك، صحيح أيها القائد؟
    É sempre bom associar uma cara com o número de registo de funcionário, não é? Open Subtitles من الجيد دائماً أن تضع صورة على شارة الموظف، صحيح؟
    É sempre bom imbuir de espanto os mecenas principais. Open Subtitles -إنه لمن الجيد دائماً أن تدخل الإعجاب لقلوب المتبرعين الأساسيين
    É sempre bom começar com uma dança. Open Subtitles من الجيد دائماً انت تبدأ برقصة
    É sempre bom falar contigo, pai. Open Subtitles من الجيد دائماً التحدث معك,يا أبي
    É sempre bom fazer negócios contigo, Víbora. Open Subtitles إنه من الجيد دائماً العمل معك , فيبورا
    Obrigada. É sempre bom vê-la. Open Subtitles من الجيد دائماً رؤيتك
    É sempre bom ter um optimista por perto. Open Subtitles من الجيد دائماً الميل للتفاؤل
    É sempre bom conhecer um companheiro viajante, Shadow... Open Subtitles من الجيد دائماً أن تلتقي ...بزميل سفر، (شادو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more