Eu nem... E tu sabes que tenho acesso a objectos afiados. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة |
O meu pessoal mantém os objectos afiados longe das minhas mãos. | Open Subtitles | عادة يحاول طاقمي إبعاد الأدوات الحادّة عن يديّ |
Traz-me todas as coisas afiadas que encontrares. | Open Subtitles | إجمعي لي كلّ الأشياء الحادّة التي يمكن أن تجديها. |
As farpas afiadas podem soltar-se com facilidade e ficar alojadas na carne. | Open Subtitles | الأشواك الحادّة يمكن أن تُنزع بسهولة وتُغرَس في اللحم |
É ingenuidade achar que algo além de medidas extremas pode pará-las. | Open Subtitles | سذاجة أن نتوهّم أن شيئًا أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم. |
Se o meu intenso desejo de encontrar a verdade não terá escondido a própria verdade. | Open Subtitles | إذا رغبتي الحادّة لإيجاد الحقيقة ما كسف الحقيقة بنفسها أخيرا. |
Uma coisinha para abrir o apetite aos nossos amigos de dentes afiados. | Open Subtitles | جرح بسيط ليفتح شهيّة أصدقائنا ذوي الأسنان الحادّة في الأسفل |
Um tipo grande, branco, nariz vermelho mais ou menos 2m de altura, a boca cheia de dentes afiados. | Open Subtitles | رجل أبيض كبير،بأنف أحمر... بِطول 75 قَدَماً تقريباً، فَمّ ملئ بالأسنانِ الحادّة جداً |
Não podes arranjar sítio melhor. Perto das bebidas e de utensílios afiados. | Open Subtitles | قريب من المشروبات والأدوات الحادّة. |
Fica perto das bebidas e de utensílios afiados. | Open Subtitles | قريب من المشروبات والأدوات الحادّة. |
Os cantos afiados deram jeito. | Open Subtitles | -اهدأ، حوافّها الحادّة أعطت نفعاً |
Um animal selvagem cujo desejo insaciável pela violência e destruição, combinado com os seus dentes e garras afiadas fazem dele uma perfeita máquina de matar! | Open Subtitles | وحش برّي منهم جوعاً للعنف والتدمير مجتمعةً مع أسنانه ومخالبه الحادّة |
A Associação de Profissionais de Rodeios baniu as esporas afiadas no início dos anos 70 por as considerar cruéis para os cavalos. | Open Subtitles | السّيد Banson، جمعية مسابقة رعاة بقرِ محترفِ أشواك المهماز الحادّة الممنوعة على ظهرِ المهمازاتِ في ' أوائِل السبعيناتِ لأنهم وُجِدوا لِكي يَكُونَ قاسيَ إلى الخيولِ. |
Gosto de pontas afiadas. | Open Subtitles | -تُعجبني شفرات السيوف الحادّة . يُعجبني... |
Circunstâncias extremas requerem medidas extremas. | Open Subtitles | الظروف الحادّة تؤول بنا لمعايير في حدّتها |
É ingenuidade achar que algo além de medidas extremas pode pará-las. | Open Subtitles | وسنكون مغفّلين لو ظننا أن شيئًا أقل من الأساليب الحادّة سيردعهم. |
Com este método, esperamos converter e utilizar o calor intenso armazenado sob a crosta do planeta: a energia geotérmica. | Open Subtitles | بهذا المشروع نتمنّى قريبا أن نحوّل ونستعمل الحرارة الحادّة المحصورة تحت سطح كوكبنا. |