Pára o autocarro. Eles vão entre nós e os ladrões. | Open Subtitles | أوقف الحافلات , إنها في طريقها بيننا وبين اللصوص |
Garcia, mostra aquela imagem dele na paragem de autocarro. | Open Subtitles | غارسيا, قومي بسحب لقطات له في محطة الحافلات |
Em vez de me enfiar dentro de um automóvel, ando de bicicleta, ando de autocarro e de comboio e ando muito a pé. | TED | فبدلاً من كوني معزولاً داخل سيارة، صرت أركب دراجتي، أستقل الحافلات والقطارات وأمشي كثيرًا. |
Ando por aí durante a noite. De metro, de autocarro. | Open Subtitles | لا شيء، اتسكع فى الحافلات والانفاق وعلى الارصفة. |
Esse homem estava na estação de autocarros com esta moça. | Open Subtitles | هذا الرجل كان في محطة الحافلات مع هذه الفتاة |
Para dizer a verdade, deixei-a na paragem do autocarro à menos de... vinte minutos. | Open Subtitles | في الواقع، أوصلتها إلى محطة الحافلات قبل ثلث ساعة. |
A paragem de autocarro é na esquina. E leva-te direto ao estúdio. | Open Subtitles | مواقف الحافلات في الزاوية وهي تأخذك مباشرة لصالة الرقص |
Não há remédios, não se pode viajar nem de autocarro nem de carro. | Open Subtitles | نفذت الأدوية، وانتهى عصر استخدام الحافلات في التنقل، |
E perseguia o autocarro 29. | Open Subtitles | لم يكن يطارد الحافلات التي تحمل رقم أكبر من 29 |
Os estudantes que se queixaram do preço do autocarro tinham a idade da Teresa. | Open Subtitles | الأطفال الذين إحتجوا على أجور الحافلات كانوا فى عمر تريسا |
Parecia um miúdo que tinha sido abandonado pelos pais numa paragem de autocarro. | Open Subtitles | يبدو مثل الطفل الصغير الذي تركه والداه في محطة الحافلات |
Falar com estudantes ajuda, assim como andar de autocarro. | Open Subtitles | التحدث للطلبة يساعدني وكذلك ركوب الحافلات |
Alguém que conheceu na paragem do autocarro. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شخص ما تَكلّمَ معه .في موقفِ الحافلات |
Sim, por isso estamos investigar todas as linhas de metro, a conversar com os agentes de bagagem, vendedores de bilhetes, motoristas de autocarro... | Open Subtitles | نعم لذا نبحث في جميع اتجاهات المترو نحن نتحدث مع عمال الامتعه وبائعوا التذاكر وسائقوا الحافلات |
- Chegamos finalmente ao aeroporto, e não é que as pessoas do aeroporto fazem mais perguntas que as pessoas do autocarro. | Open Subtitles | .وإتضح بأنه موظفين المطار يسألون أكثر من موظفين الحافلات |
Desculpa ter chegado tarde. Levei os miúdos a casa para não irem de autocarro. | Open Subtitles | آسفة , لتأخري , أوصلت الاولاد للمنزل لم أريدهم أخذ الحافلات |
Tu não queres andar de autocarro. Geralmente, os autocarros cheiram a mijo. | Open Subtitles | انت لاتحتاج ركوب الباص الحافلات رائحتها بول بشكل عام |
Os membros da mesquita dizem que é uma retaliação pelo ataque suicida desta manhã num autocarro da Metro. | Open Subtitles | مرتادو المسجد يصفون هذا الحادث بأنه إنتقام من تفجير هذا الصباح .الذى حدث بوسط المدينة فى محطة الحافلات |
A que horas saem os autocarros para Ottawa, amanhã? | Open Subtitles | ما الوقت الذي تغادر فيه الحافلات غداً لأوتاوا؟ |
Alertei estações de comboio, rodoviárias, as polícias de toda a costa como também todas as remessas de material, comercial ou militar. | Open Subtitles | و هناك تنبيهات في محطات القطار و الحافلات الشرطة المحلية من بداية لنهاية الساحل و أيضا أي و كل أجهزة الشحن، سواء تجارية أو عسكرية. |
- Sim. Não seria fixe viver aqui, na paragem dos camiões? | Open Subtitles | اليس من الرائع العيش هنا في استراحة الحافلات |
Vai para o carro. Apanha-me na paragem da camioneta. | Open Subtitles | إستقل السيارة و خذني من جوار محطة الحافلات |
A estação de camionagem? O rio? O quê? | Open Subtitles | محطة الحافلات أم النهر هل ألقيت به في النهر ؟ |
Está pronto e a caminho. Esteja na rodoviária às 8 da manhã. | Open Subtitles | لقد تم ارساله كن فى محطة الحافلات فى الثامنة صباحاً |
O comboio chegou ao seu destino final, Por favor, tirem as coisas dos carros | Open Subtitles | وصل القطار إلى وِجْهته الأخيرة رجاءً، أخلوا الحافلات |