"الحالات الصعبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • situações
        
    • casos difíceis
        
    É como os profissionais de saúde transmitem segurança aos doentes em situações de tensão. Open Subtitles يستخدمها أطباء المستشفى لمرضاهم في الحالات الصعبة لجعلهم يشعرون في الأمان
    Eu sei que eles já te tiraram de situações muito complicadas. Open Subtitles اعلم أنهم قد اخرجوك من بعض الحالات الصعبة جداً
    Acontece que conheço uma pessoa especialista neste tipo de situações espinhosas. Open Subtitles لقد صادف وأنني أعرف شخصاً متخصصاً... تماماً في مثل هذه الأنواع من الحالات الصعبة...
    É comum omitir certas informações sobre casos difíceis para abrir um caminho no mundo para quem está preso nas ervas. Open Subtitles من الشائع إغفال معلومات معينة بشأن الحالات الصعبة بغرض إفساح مساراً في العالم لأجل هؤلاء العالقين في غياهب المجهول
    Você é que fica com os casos difíceis. Open Subtitles أنت تتولى الحالات الصعبة
    Resultou em algumas situações estranhas. Open Subtitles تحدث فقط في بعض الحالات الصعبة ذلك..
    - Como costumo, em situações difíceis. Open Subtitles -أفعلُ ذلك دائماً في الحالات الصعبة .
    John, estás viciado num certo estilo de vida, sentes-te atraído por situações e pessoas perigosas, por isso, é assim tão surpreendente que a mulher por quem te apaixonaste siga esse padrão? Open Subtitles جون) أنت مدمن على نمط حياة معين) أنـت بـشـكـل غـيـر طـبيعي مرتبط مع الحالات الصعبة والاشخاص الخطرين إذا هل هذا مفاجئا بأن الأمرأة التي أحببت
    Recusamos seguir as regras estabelecidas por pessoas que não aceitam casos difíceis como nós. Open Subtitles نحن كنت friggin ' رعاة البقر بأعقاب البنادق. رقم ونحن نرفض أن اتبع القواعد التي تتألف من الشعب التي لا تأخذ في الحالات التي نقوم به- الحالات الصعبة.
    Especializei-me em casos difíceis. Open Subtitles انا متخصصة في الحالات الصعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more