Problemas como a chuva ácida, a poluição dos oceanos... redução da camada de ozono... não podem ser resolvidos por um só país. | Open Subtitles | فمشاكل مثل المطر الحامضي, وتلوث المحيط... وتراجع طبقة الأوزون... لا يمكن أن تتم معالجتها في بلاد واحدة على انفراد. |
- Bem, longe de mim negar ao próximo WEB DuBois os benefícios da minha língua ácida e temperamento azedo. | Open Subtitles | - حسنا، بعيدا مني أن أنكر ذلك الويب دوبويس القادم، المنافع في ذكائي الحامضي وترتيبي الحامض. |
Corroídos pela chuva ácida. | Open Subtitles | التي تصدّأ بالمطر الحامضي. |
Corroidos pela chuva acida. | Open Subtitles | التي تصدّأ بالمطر الحامضي. |
Passei a imagem por todos os mapas terrestres conhecidos, ajustei-os para erosão, chuva acida, desastres naturais, e não consegui encontrar uma correspondência. | Open Subtitles | لقد قارنت الصورة بكلّ مُخطط أرض موجود ... قمت بتوفيقه مع التآكل المطر الحامضي ، الكارثة الطبيعية لم أجد ما يتوافق معه نهائياً |
Se o banho de ácido não o matou, o que foi? Traumatismo craniano. | Open Subtitles | إذا لم يقتله السائل الحامضي في الحوض من الذي قتله؟ |
Compreendo-te, mas não podemos fazer nada até desativares o nevoeiro ácido. | Open Subtitles | أنا أسمعكَ و لكن لا يمكننا فعل شيء حتى تعطّل الضباب الحامضي |
Morrermos numa nuvem ácida não vai ajudar o Jasper. | Open Subtitles | كوننا سنموت في غمامة من الضباب الحامضي لنْ يساعد (جاسبر) |
Nem a viu a espalhar a chuva ácida pelo Lyle. | Open Subtitles | ولم ترها وهي تلقي (بالمطر الحامضي على (لايل |
O exército Terreno é maior do que vocês pensam, e mesmo que o pudessem encontrar, o vosso nevoeiro ácido não os pode magoar. | Open Subtitles | جيش الأرضيين أكبر مما تظن و حتى إنْ وجدتموهم, فضبابكم الحامضي لنْ يؤذيهم |
Derramem o ácido. | Open Subtitles | اسكب الحوض الحامضي و.. |
Adoro ácido! | Open Subtitles | أحب الحامضي |
Nevoeiro ácido. | Open Subtitles | الضباب الحامضي |