"الحانات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bar
        
    • tabernas
        
    • bares
        
    • barras
        
    • pubs
        
    • tavernas
        
    • grades
        
    Tive que vir parar mesmo a este bar... Mais alguma coisa? Open Subtitles من بين كلّ الحانات ، أختار أن آتى إلى هنا
    Ouvi dizer que tu foste visto num bar a semana passada... sentado no colo da Velha Lili. Open Subtitles لقد علمت انه تم مشاهدتك منذ اسبوع فى احد الحانات تجلس على ركبتى , ليلى
    Mas enfim, no sábado fui a um bar local. Open Subtitles بأيّة حال، ذهبت ليلة السبت لإحدى الحانات المحليّة
    Os rapazes fizeram a ronda pelas tabernas e pelos encantadores domicílios... que constituem esta charmosa ruazinha. Open Subtitles الأولاد يدورون في الحانات وبيوت المتعه و هذا يجعل هذا الشارع الصغير هادئاً
    Este é Nikita, um segurança de um dos bares em S. Petersburgo. TED وهذا هو نكيتا حارس أمن من إحدى الحانات في سانت بترسبرغ.
    Levaram a Anna a um bar para que recuperasse. Open Subtitles لقد اصطحبوا آنا إلى إحدى الحانات لتلتقط أنفاسها
    Quando os pais trabalhavam em Quântico, envolveram-se numa luta de bar. Open Subtitles فى كوانتيكو كانا متورطان فى نوع ما من شجار الحانات
    Pode ser uma possível testemunha da briga no bar. Open Subtitles بصفتها شاهدة محتملة رأت شجاراً دار بإحدى الحانات.
    As brigas de bar e de bairros acabam em mortes quando a violência se torna normal e não há repercussões. TED حين تتحول عراكات الحانات وخلافات الجيران إلى نهايات مميتة حين يغدو العنف شيئًا عاديًا ولا يكون لذلك أي عقوبات.
    Alguém que ele encontrou num bar? Open Subtitles شخصاً ما تعرف علية شقيقكِ فى أحدى تلك الحانات ؟
    - Perturbação da ordem pública. Disseram que me envolvi numa briga num bar. Open Subtitles لإخلالي بالأمن، قالوا إنني تخطيت الحدود في إحدى الحانات
    ... fazesvoosdepublicidadepara creme solar em Coney Island e contas histórias da guerra no bar da esquina. Open Subtitles وستطير بشعار شركة فووق جزيرة كوني وتقول قصص حرب في الحانات
    Que tipo de bar não serve martinis? Open Subtitles أي نوع من الحانات لا يخدم شراب المارتيني؟
    Estás a pensar que ele não é de ir a um bar e curtir com uma rapariga. Open Subtitles كنت أفكر انه ليس نوع الذهاب إلى الحانات وجعل الخروج مع الفتيات.
    Sem ti, daqui a 20 anos, estarei num bar duvidoso... com uma loura duvidosa. Open Subtitles بدونك وبعد عشرين عاما من الآن فسأكون فى إحدى الحانات أقضى وقتىمع بعض العاهرات
    Odeio bares, salões, discotecas e acima de tudo, tabernas. Open Subtitles أنا أكره الحانات والملاهي الليلية وبخاصة الخانات
    Basta que consigamos entusiasmar o cliente das tabernas para ficarem contentes. Open Subtitles علينا ان نعثر على طريقة ليحمّسوا مرتدي الحانات العاديين وسيكونون سعداء
    Não me ajuda estarmos sentados em bares todo o dia. Open Subtitles هذا لا يساعدنى لقد كنا نجلس دائما فى الحانات
    Nunca fui capaz de falar com raparigas em bares, mas ontem à noite fiquei com uns 20 números de telefone. Open Subtitles وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة
    Sabes, nunca fomos a reuniões de caçadores, fora de barras. Open Subtitles تعلمين أننا لا نذهب لأي تجمع للصيادين خارج الحانات
    Parte dessa iniciativa de âmbito nacional para roubar a tipicidade dos pequenos pubs. Open Subtitles الشركات تريد سرقة جزء من الحانات الصغيره وجعلهم خاصين
    Iam às tavernas, cafés e clubes diferentes. Open Subtitles وقد ذهبوا إلى الحانات المختلفة . والمقاهي والنوادي
    Vivi nesta cidade por 10 anos, mas por trás das grades não posso conhecê-la. Open Subtitles عشت في هذه المدينة لعشرة سنين فقط، خلف الحانات لا يمكنك أن تعرف المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more