Tive que vir parar mesmo a este bar... Mais alguma coisa? | Open Subtitles | من بين كلّ الحانات ، أختار أن آتى إلى هنا |
Ouvi dizer que tu foste visto num bar a semana passada... sentado no colo da Velha Lili. | Open Subtitles | لقد علمت انه تم مشاهدتك منذ اسبوع فى احد الحانات تجلس على ركبتى , ليلى |
Mas enfim, no sábado fui a um bar local. | Open Subtitles | بأيّة حال، ذهبت ليلة السبت لإحدى الحانات المحليّة |
Os rapazes fizeram a ronda pelas tabernas e pelos encantadores domicílios... que constituem esta charmosa ruazinha. | Open Subtitles | الأولاد يدورون في الحانات وبيوت المتعه و هذا يجعل هذا الشارع الصغير هادئاً |
Este é Nikita, um segurança de um dos bares em S. Petersburgo. | TED | وهذا هو نكيتا حارس أمن من إحدى الحانات في سانت بترسبرغ. |
Levaram a Anna a um bar para que recuperasse. | Open Subtitles | لقد اصطحبوا آنا إلى إحدى الحانات لتلتقط أنفاسها |
Quando os pais trabalhavam em Quântico, envolveram-se numa luta de bar. | Open Subtitles | فى كوانتيكو كانا متورطان فى نوع ما من شجار الحانات |
Pode ser uma possível testemunha da briga no bar. | Open Subtitles | بصفتها شاهدة محتملة رأت شجاراً دار بإحدى الحانات. |
As brigas de bar e de bairros acabam em mortes quando a violência se torna normal e não há repercussões. | TED | حين تتحول عراكات الحانات وخلافات الجيران إلى نهايات مميتة حين يغدو العنف شيئًا عاديًا ولا يكون لذلك أي عقوبات. |
Alguém que ele encontrou num bar? | Open Subtitles | شخصاً ما تعرف علية شقيقكِ فى أحدى تلك الحانات ؟ |
- Perturbação da ordem pública. Disseram que me envolvi numa briga num bar. | Open Subtitles | لإخلالي بالأمن، قالوا إنني تخطيت الحدود في إحدى الحانات |
... fazesvoosdepublicidadepara creme solar em Coney Island e contas histórias da guerra no bar da esquina. | Open Subtitles | وستطير بشعار شركة فووق جزيرة كوني وتقول قصص حرب في الحانات |
Que tipo de bar não serve martinis? | Open Subtitles | أي نوع من الحانات لا يخدم شراب المارتيني؟ |
Estás a pensar que ele não é de ir a um bar e curtir com uma rapariga. | Open Subtitles | كنت أفكر انه ليس نوع الذهاب إلى الحانات وجعل الخروج مع الفتيات. |
Sem ti, daqui a 20 anos, estarei num bar duvidoso... com uma loura duvidosa. | Open Subtitles | بدونك وبعد عشرين عاما من الآن فسأكون فى إحدى الحانات أقضى وقتىمع بعض العاهرات |
Odeio bares, salões, discotecas e acima de tudo, tabernas. | Open Subtitles | أنا أكره الحانات والملاهي الليلية وبخاصة الخانات |
Basta que consigamos entusiasmar o cliente das tabernas para ficarem contentes. | Open Subtitles | علينا ان نعثر على طريقة ليحمّسوا مرتدي الحانات العاديين وسيكونون سعداء |
Não me ajuda estarmos sentados em bares todo o dia. | Open Subtitles | هذا لا يساعدنى لقد كنا نجلس دائما فى الحانات |
Nunca fui capaz de falar com raparigas em bares, mas ontem à noite fiquei com uns 20 números de telefone. | Open Subtitles | وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة |
Sabes, nunca fomos a reuniões de caçadores, fora de barras. | Open Subtitles | تعلمين أننا لا نذهب لأي تجمع للصيادين خارج الحانات |
Parte dessa iniciativa de âmbito nacional para roubar a tipicidade dos pequenos pubs. | Open Subtitles | الشركات تريد سرقة جزء من الحانات الصغيره وجعلهم خاصين |
Iam às tavernas, cafés e clubes diferentes. | Open Subtitles | وقد ذهبوا إلى الحانات المختلفة . والمقاهي والنوادي |
Vivi nesta cidade por 10 anos, mas por trás das grades não posso conhecê-la. | Open Subtitles | عشت في هذه المدينة لعشرة سنين فقط، خلف الحانات لا يمكنك أن تعرف المدينة |