Estás ao pé do melhor profiler que eu conheço, mas eu acho que não haja sangue naquela pedra. | Open Subtitles | أنت تَقِفُ بجانب أفضل رجلِ مشهدِ أَعْرفُ، لكن أنا لا أعتقد هناك دمّ في تلك الحجارةِ. |
Seria ela feita de pedra ou de cera? | Open Subtitles | هَلْ كَانتْ مصنوعة مِنْ الحجارةِ ولا الشمعِ؟ |
"Boca da escuridão, dentes de pedra, pela garganta entres até à barriga de ouro, guardada por quem nunca chegou a ancião. " | Open Subtitles | فَمّ الظلامِ أسنان الحجارةِ أسفل الحنجرةِ إلى بطنِ الذهبِ تحرس بأولئك الذي مَا كَبروا في السنّ |
Nada está escrito em pedra ou está predestinada a acontecer, Spike. | Open Subtitles | لا شيء مكتوب " في الحجارةِ أَو مقدّر حَدَث، "سبايك |
Esculpimos os nossos agradecimentos na pedra. Estampamo-los em medalhas. | Open Subtitles | حفرنا شكرناً على الحجارةِ ختمناه على الأوسمةِ |
Pela pilha de pedra e depois pelo portão! | Open Subtitles | انزل لكومة الحجارةِ تلك، ثم اعبر الممر الضيق |
Os sarcófagos do Tibete eram de pedra. | Open Subtitles | القبور التيبتية كَانتْ مِنْ الحجارةِ. |
A pedra antiga que estava por baixo tinha escritos. | Open Subtitles | - كان هناك كتاباتَ على الحجارةِ القديمةِ -مدفونة بالأسفل. |
Agora, o Jack deve ter activado a ligação entre as pedras ao pegar a segunda pedra. | Open Subtitles | الآن * جاك * لا بدَّ وأنْه نشّطَ الوصلةَ بين الأحجارِ بإلتِقاط الحجارةِ الثانيةِ |
A história da pedra mágica. | Open Subtitles | قصّة الحجارةِ السحريةِ. |
Mas se a emissão da pedra misteriosa é bloqueada... ela nunca mais terá utilidade. | Open Subtitles | لكن إذا الإشعاعِ قُطِعَ مِنْ الحجارةِ خواصة يتم فََقْدُها ! |
Mesmo ao lado da pedra... | Open Subtitles | صحيح بجانب بتلك الحجارةِ... |
- É feita de pedra. | Open Subtitles | - هو يُصْنَعُ من الحجارةِ. |
Um anjo de pedra. | Open Subtitles | ملاك الحجارةِ. |