Rabi, diz-me, se és o agricultor... e nós somos as pedras, o que é a semente? | Open Subtitles | إذا كنت أنت الفلاح و نحن الحجاره ما هي البذور ؟ |
E este é um jardim japonês. Está a ver aqui as pedras? | Open Subtitles | وهذه حديقه يابانيه ألا ترى كل هذه الحجاره |
Não vão para a água, não atirem pedras e lembrem-se, se vocês não nos vêem, nós não vos vemos. | Open Subtitles | لا تذهبو في الماء ولا ترمو الحجاره وتذكرو إذا لم تستطيعو رؤيتنا لن يمكننا رؤيتكم |
Que esta pedra pode voar em linha reta tanto como uma lança filisteia. | Open Subtitles | الحجاره .. تصيب هدفها مثل رماح الفلسطنين |
Pode ter sido forçado a vir pela floresta do País de pedra. | Open Subtitles | ربما يجبر على السفر خلال الغابات في مدينة الحجاره |
Disse: "Encontrei esta cidade construída em tijolos e moldei-a em mármore." | Open Subtitles | قال لقد تسلمتها مبنيه من الحجاره و أتركها مبنيه من الرخام |
Eu topo, mas alguém tem que atirar as pedras por mim. | Open Subtitles | انا معكم, لكن يجب ان يرمي الحجاره شخص غيري |
Do barulho das botas a caminhar pelas pedras, e da forma do seu olhar, antes de começar a contar uma anedota. | Open Subtitles | يجر جزمته ويمشي على الحجاره لقدنظرتبعينهقبل اخر . نكته قالها |
Quando eu tinha 5 anos estava a caminhar sobre essas pedras. | Open Subtitles | عندما كنت فى عمر الخامسه كنت امشى عند هذه الحجاره هناك |
"Ouçam bem Patriarcas em casas de vidro não devem ser lançadas pedras". | Open Subtitles | انظر هنا, رب الاسره في بيت من الزجاج يجب ان لا يرمي الحجاره. |
E... costumávamos ir à praia, apanhávamos pedras como esta moldadas pelas ondas. | Open Subtitles | إعتدنا أن ننزل للشاطئ ونجمع هذه الحجاره التي شكلتها الأمواج |
Guarda um pouco desse entusiasmo para as pedras quentes. É por esta razão que se casa. | Open Subtitles | لحين خروج الحجاره الساخنه إذا هذا ما يبدو حين تكون متزوجاً |
Acho que as pedras são um dispositivo de comunicação de longo alcance dos Antigos que permite a visão de eventos longínquos através de um tipo de ligação psíquica. | Open Subtitles | أعتقد أن الحجاره نوع من أنواع الإتصالات بعيده المدى لدى القدماء تسمح للناسِ برُؤية الأحداثِ على مسافاتِ عظيمةِ من خلال نوع من الإتّصالِ الروحيِ |
Então, Brenda, vamos falar sobre aquelas pedras. | Open Subtitles | اذن بريندا لنتكلم عن تلك الحجاره |
Viajas no fim-de-semana... atiras algumas pedras, engoles gás lacrimogéneo... e dizes à tua namorada como foi perigoso. | Open Subtitles | انت تخرج لرحلة نهاية الاسبوع ترمي بعض الحجاره... تبتلع بعض الغاز المسيل للدموع... لكي تخبر صديقتك ان ذلك كان خطر جداً |
As pedras são um caminho para um objectivo maior... não são em si, um fim. | Open Subtitles | الحجاره بطريقها للهدف... . ذلكليسنهايةًلأنفسهم. |
pedra super-aquecida no núcleo está próxima da crosta. | Open Subtitles | إنها حمم بركانية تذيب الحجاره مقذوفه من باطن الأرض |
Dei à Sarah um anel Latnok com uma pedra vermelha. | Open Subtitles | لقد اعطيت ساره خاتم لاتنوك بتلك الحجاره الحمراء |
O Dougal disse que ele gemeu baixo e que caiu como uma pedra. | Open Subtitles | قال دوغال بأنه أخرج صوت خفيف وسقط كما الحجاره |
Fui eu que atirei a pedra. | Open Subtitles | أنا الذي قام برمي الحجاره على نافذتك |
Lembro-me que uma noite disse que ia inspecionar obras novas e apesar de ter 65 anos, ele saltou uma parede de tijolos, e aterrou de pé numa piscina de cimento líquido. | Open Subtitles | أتذكر أنه ذات ليله قال أنه ذاهب لـتـفـقـد بـعـض الـمـشـاريـع الـجـديـده يومها و رغم أنه كان فى الخامسه و الستين من عمره إلا أنه قفز فوق حاجزاً من الحجاره ليجتازه فقط ليهبط داخل أحدى كتل الأسمنت الطرى |
Então, porque não andam vocês a apanhar seixos? | Open Subtitles | اذن لم لا تجمعون الحجاره ؟ |