As salas pareciam mais quentes quando ele estava nelas. | Open Subtitles | كانت الحجرات تبدوا أكثر دفئاً عندما يتواجد فيها |
As salas podem alinhar-se na posição inicial. | Open Subtitles | من الممكن أن تعود الحجرات إلي الترتيب صفر |
Desde pequeno que odeio e temo espaços pequenos armários, grutas. | Open Subtitles | منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف |
Desde pequeno que odeio e temo espaços pequenos armários, grutas. | Open Subtitles | منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف |
Os quartos extra eram para as crianças. Nunca foram usados. | Open Subtitles | الحجرات الأضافية كانت للأطفال و التي لم تستخدم إطلاقًا |
Todas estas cabanas que veem fomos nós que construímos de raiz. | Open Subtitles | هذه الحجرات والأشياء ترى بنينا كل هذا من الأرض فوق |
Selar todas as divisões! Toda a gente! | Open Subtitles | أغلقوا جميع الحجرات ، جميع الأيدي ، يتم الصعود على متننا |
É uma sorte teres estes compartimentos. | Open Subtitles | يا فتى, أنت محظوظ أنه كان عندك هذه الحجرات |
- Pode ser síndrome compartimental. | Open Subtitles | قد تكون متلازمة الحجرات. |
E qual é a primeira coisa que o programa faz quando as salas se alinham na posição inicial? | Open Subtitles | وما أول شيء سيحدث عندما تعود الحجرات إلي الترتيب صفر؟ |
Quando a luz voltar, as salas estão programadas para regressarem à sua posição original, antes da limpeza geral. | Open Subtitles | عندما ستعود الطاقة الحجرات مبرمجة علي أن تعود في ترتيبها الأصلي قبل المسح الشامل |
As dimensões dos pisos, as salas do museu, como se relacionam com a localização da pintura. | Open Subtitles | أبعاد الأرضيات، الحجرات في المتحف لأنهم يرتبطون بمكان وجود اللوحة. هذا هو مفتاح الرمز. |
Tem muitos esqueletos nesses armários. | Open Subtitles | هناك الكثير من الهياكل العظمية في هذه الحجرات |
A tua filha só vai começar a abrir armários daqui a um ano. | Open Subtitles | أطفالم لن يفتحوا الحجرات لبعد سنة أخرى |
Numa hipótese remota de que essa inabalável lealdade falhe... há sempre aqueles armários dos Luthor para dar uma revistadela. | Open Subtitles | في تلك الحالة. إن ّ الولاء العائلي الدائم يفشل، فأفراد عائلة "لوثر" دائما ً يبحثون عما وراء الحجرات. |
Pode preparar quartos para ele e para o camareiro dele? | Open Subtitles | اتساءل إن كان بإمكانك إعداد بعض الحجرات له ولخادمه؟ |
quartos de hotel? Praias no meio do deserto. | Open Subtitles | الحجرات الفندقية مثل الشواطىءفىقلبالصحراء. |
quartos, roupas, notas, namorados... | Open Subtitles | الحجرات , الملابس المذكرات الدراسية , الاصدقاء |
Se quisesse fazer uma busca às doze cabanas precisava dum mandado, não? | Open Subtitles | واذا اردت تفحص الحجرات كلها. سيكون واجب علي ان اجلب تصريح، اليس كذلك؟ |
Examina as outras divisões. Vê se estamos sós. | Open Subtitles | أفحص باقي الحجرات و تأكد أننا وحدنا |
Quando voltar, quero ver os compartimentos marcados nos sapatos e não tolero, em circunstância alguma, que incomode os passageiros! | Open Subtitles | عندما رجوعي أود أن أرى كل هذه الأحذية تم التعليم عليها مع أرقام الحجرات .. ولن أرضى تحت أي ظروف |
Apenas residentes com a adequada identificação poderão entrar na sala das cápsulas. | Open Subtitles | المواطنين الذين معهم الأوراق المناسبة هم من سيدخلون غرفة الحجرات فقط |
Deitadas nesses casúlos, as pessoas tornam-se uma fonte de alimento. | Open Subtitles | إستلقاؤهم في تلك الحجرات يجعلهم مصدراً جاهزاً للغذاء |