"الحجز الوقائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • custódia preventiva
        
    • custódia protegida
        
    • custódia protectora
        
    • sob protecção
        
    • prisão preventiva
        
    • Custódia Protectiva
        
    Estás sob custódia preventiva, até que isto acabe. Open Subtitles أنت في الحجز الوقائي حتى يتم الانتهاء من هذا
    Ele estava em custódia preventiva. Open Subtitles اختفى كيف؟ كان في الحجز الوقائي
    Ele estava sob custódia preventiva até ao julgamento? Open Subtitles ألم يكن في الحجز الوقائي للمحاكمة؟
    Agora gostava de leva-la para uma custódia protegida até resolvermos tudo isto. Open Subtitles الآن أود أن أنقلكم إلى الحجز الوقائي لحين قيامنا بحل هذا الأمر
    Eu tentei mas o Sr. Mendez tem sido lento para entender o conceito de custódia protectora. Open Subtitles كنت أحاول ولكن السيد ميندز هنا يتفهم ببطئ مفهوم الحجز الوقائي
    A polícia falou com o meu motorista. Eles precisam de me levar sob protecção. Open Subtitles الشرطة كانت تتحدث مع سائقي وعلى ما يبدو يريدون أخذي إلى الحجز الوقائي
    Se ajudares-me, posso oferecer-te prisão preventiva. Open Subtitles لو ساعدتني، قد أوفر لكَ الحجز الوقائي
    É suposto eu estar em Custódia Protectiva o resto da minha pena. Open Subtitles هيا ، المفروض أن أكون في الحجز الوقائي لبقية مدتي
    Vamos mantê-la em custódia preventiva. Open Subtitles سنبقيك في الحجز الوقائي
    E o Ward meteu o Jack em custódia preventiva - até ao julgamento Open Subtitles {\cH00004E\3cHCACAFA\be2}و(وارد) وضع (جاك) في الحجز الوقائي حتّى توجيه الاتهام
    Pois, e o Ward meteu o Jack em custódia preventiva até ao julgamento, que será amanhã. Open Subtitles أجل، و(وارد) وضع (جاك) في الحجز الوقائي حتّى يتمّ توجيه الاتهام والذي من المقرر أن يكون غدًا
    Está sob custódia preventiva. Open Subtitles ) إنها في الحجز الوقائي
    Podemos pedir custódia protegida. Open Subtitles نعم, يمكننا ان نطلب الحجز الوقائي.
    Preciso que ponha estas raparigas em custódia protegida. Open Subtitles علينا أن نضع النساء في الحجز الوقائي
    Gostaríamos de o colocar sob custódia protectora, Sr. Rookwood. Open Subtitles -حسنٌ، نود وضعكَ تحت الحجز الوقائي سيّد (روكوود).
    Está sob custódia protectora, até o delegado conseguir transferi-lo para o PPT. Open Subtitles سيبقونه في الحجز الوقائي حتى يتمكن المارشال من وضعه في برنامج حماية الشهود مارشال: هي قوة عسكرية فدرالية معنية بفرض قرارات السلطة القضائية
    Só há 2 maneiras de conseguir a custódia protectora. Open Subtitles هناك فقط طريقتين لوضعه في الحجز الوقائي
    Preciso que mantenhas a mulher que mora aqui, sob protecção. - Porquê? Open Subtitles أريدك أن تبقي المرأة التي تعيش هنا في الحجز الوقائي.
    Soube que te colocaram em prisão preventiva. Open Subtitles سمعت أنهم وضعوك في الحجز الوقائي
    Ao registo de comunicações, em particular às chamadas para a Divisão de Custódia Protectiva. Open Subtitles سجل الإتصالات، وخاصةً المكالمات إلى وحدة الحجز الوقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more