"الحديثة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • moderna
        
    • modernas
        
    • modernos
        
    • moderno
        
    • recentes
        
    • novos
        
    • novas
        
    • novo
        
    • nova
        
    • recente
        
    • actual
        
    • Modern
        
    • actuais
        
    • frescas
        
    • ponta
        
    Este é um dos mais extraordinários registos na história da guerra moderna. TED أليس كذلك ؟ فهذا سجل مميز جداً في عصر الحروب الحديثة
    E do mesmo modo, nós, idosos, não somos fluentes nas tecnologias essenciais para sobreviver na sociedade moderna. TED وفي المقابل، نحن كبار السن لسنا بارعين في استخدام التقنيات الأساسية للحياة في المجتمعات الحديثة.
    De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    Talvez este possa ser diferente dos filmes modernos que detesto. Open Subtitles ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها
    A Miranda imaginou como ficaria um homem maduro no seu sofá moderno. Open Subtitles تساءل ميراندا كيف يمكن لرجل خمر قد تبدو عليها الأريكة الحديثة.
    Vê só estes detritos recentes, na ombreira e na fechadura. Open Subtitles أنظر القصاصات الحديثة هنا على مفاصل الباب ولوح البراغي
    Nos hospitais, para novos instrumentos médicos; nas ruas para controlo de trânsito. TED في المستشفيات للاجهزة الطبية الحديثة في الشوارع للتحكم في حركة المرور
    Hoje, o chocolate está instituído nos rituais da nossa cultura moderna. TED اليوم، اتخذت الشوكولاتة مكانة مهمة في طقوس واحتفالات ثقافتنا الحديثة.
    Que é feito da "reformulação do corpo humano pela tecnologia moderna"? Open Subtitles وماذا عن اعادة تشكيل جسم الانسان بإستخدام التكنولوجية الحديثة. ؟
    Escavando um pouco mais fundo, parece que as antigas crenças acerca da natureza ainda têm importância na China moderna. Open Subtitles وبعد ان حقق حلمه ويبدو ان المعتقدات القديمة عن الطبيعة ما زال له صدى في الصين الحديثة.
    Mas o comércio do bronze e a luta pelo seu controlo conduzem ao nascimento da guerra moderna. Open Subtitles لكن التجارة في البرونز و الكفاح في التحكم بها أدتِ الآن في ولادة الحروب الحديثة.
    Para os nacionalistas, as nossas sociedades modernas são construídas em bases nacionais: partilhamos uma terra, uma história, uma cultura, TED بالنسبة للقوميين، ترتكز مجتمعاتنا الحديثة على أسس قومية: نحن نتشارك أرضًا وتاريخًا وثقافةً وندافع عن بعضنا البعض.
    As almas modernas serão apenas uma fracção das originais? Open Subtitles هل الأرواح الحديثة هي جزء من الأرواح القديمة؟
    É provável que as nossas tecnologias modernas possam ser danificadas como casas de praia durante um furacão. Open Subtitles نحن نعتقد أن تقنياتنا الحديثة ستتعرض للهجوم كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار
    Os sistemas mais modernos foram feitos... para desprezar a impressão digital. Open Subtitles وقد تم بناء معظم النظم الحديثة لتترك وراءها بصمات الأصابع.
    Há vários movimentos políticos modernos que foram realmente incendiários devido a uma moda cultural. TED هناك الكثير من الحركات السياسية الحديثة .. قد تهمشت لانها لم تتواكب مع الفكر الثقافي
    A aborrecer toda a gente sobre o declínio do romance moderno. Open Subtitles الكل كان يتحدث بملل عن التراجع الكبير لهبوط الروايات الحديثة
    Rachel Carson -- a madrinha do ambientalismo moderno -- avisou-nos sobre isto mesmo, já em 1962. TED ريتشيل كارسون عرابة الطبيعة الحديثة حذرتنا فيما يخص هذا منذ عام 1962
    Nódoas negras nas lesões recentes. A imagem térmica grava isso. Open Subtitles الدم يتجمع في الإصابات الحديثة التصوير الحراري يسجل هذا
    Queria que tivesses lido para mim alguns dos teus poemas novos. Open Subtitles أتمنى لو كنت قد قرأت إلي البعض من قصائدك الحديثة
    Surgiam novas opções clínicas a cada par de anos. TED أصبحت الخيارات الطبية الحديثة متاحة كل عدة سنوات.
    O novo "estar melhor" não é uma perspetiva individual. TED فليس "افضل حالًا الحديثة" هي امكانية الفرد اطلاقًا.
    O vice-rei da nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. TED دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها.
    Bem, com base na minha recente experiência, tenho de concordar. Open Subtitles حسنٌ ، بناء على خبرتي الحديثة ، أوافقك الرأي
    - Veteranos da guerra actual. Open Subtitles جنود من الدفعة الحديثة لنكون أكثر تحديداً
    Modern Family S03E01 "Dude Ranch" Open Subtitles العائلة الحديثة الموسم الأول : الحلقة الأولى مزرعةشخصما
    Ele construiu os cercados que estabelecem os padrões dos actuais zoos espalhados pela América. Open Subtitles هو من يبنى سياج الحظائر المطابقة للمعايير لحدائق الحيوان الحديثة في جميع أنحاء أمريكا
    Eu encontrei no entanto, marcas de óleo frescas e queimaduras de corda. Open Subtitles انا وجدت بعض اللطخ الحديثة وبعض الحروق على الحبل ايضا
    Fez muita ciência de ponta. TED لقد فعل الكثير في مجال ابتكارات العلوم الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more