"الحديث إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com o
        
    • falar com a
        
    • de falar com
        
    • a falar com
        
    Na verdade, ainda não acabei de falar com o Oliver. Open Subtitles في الواقع، أنا لم أنتهي من الحديث إلى أوليفر
    Erlich, podes falar com o meu gestor de negócios? Open Subtitles أيمكنك الحديث إلى . مدير أعمالى لثانيه ؟
    Já lhe disse para parar de falar com a minha mulher! Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تتوقف عن الحديث إلى زوجتي
    Eu não sei, porquê ou como isso foi lá parar, mas devia estar a falar com a pessoa a quem pertence o Rolls, Open Subtitles أنا لا، أنا لا أعرف، اه، لماذا أو كيف أنه كان هناك، ولكن يجب أن يكون الحديث إلى الرجل الذي يملك رولز،
    Eu ainda não disse nada, minha menina, a não ser que quero falar com o Matthew. Open Subtitles لم أقل أي شيء بعد, أيتها السيدة الفتيه, ماعدا اني أريد الحديث إلى ماثيو.
    Diga-me você sabe, e se esta Bem, falar com o patrão. Open Subtitles قل لي تعلمون , وإذا كان هذا حسنا , الحديث إلى رب العمل
    Disse que ia falar com três ou quatro tipos antes de falar com o cabeça. Open Subtitles وقال إنّه اضطر إلى الحديث إلى ثلاثة أو أربعة رجال آخرين قبل ان يتحدّث الى الرجل الرئيسي
    Posso falar com o director, por favor? Open Subtitles أيمكنني الحديث إلى المدير مكتب المدير رجاءاً؟
    Esperem! Por favor, só quero falar com o dono da casa. Open Subtitles إنتظر، فضلًا، أريد الحديث إلى مالك المنزل
    Ela gostava de falar com o Presidente Grant. Obrigada. Sally, isto é um milagre. Open Subtitles تريد الحديث إلى الرئيس غرانت. شكراً. سالي، إنها معجزة.
    Proíbo-te de falar com a imprensa, seja em teu nome ou para me defenderes. Open Subtitles جئت إلى هنا لمنعكِ من الحديث إلى الصحافة، سواء باسمكم أو للدفاع عني.
    Por outro lado, Kanji Lalji Mehta recusou falar com a imprensa. Open Subtitles ..من ناحية أخرى ، كانجي لالجي ميهتا يرفض الحديث إلى وسائل الإعلام
    Tens de falar com a companhia de seguros. Open Subtitles حسنٌ، سيكون عليك الحديث إلى شركة التأمين
    Vocês não precisam de confiar na minha palavra, mas devem falar com a Donna Martin. TED الآن، لا ينبغي عليكم تصديقي في هذا، لكن يجب عليكم الحديث إلى "دونا مارتن".
    A Julia a proibir o Tommy de falar com a filha. Open Subtitles جوليا" تقوم بمنع "تومي" من الحديث إلى ابنته" إنه أمر سئ جداً
    Mas vamos falar com a Eleanor Bloom. Open Subtitles ولكن دعنا نذهب الحديث إلى إليانور بلوم.
    Credo, perdi a capacidade de falar com miúdas sem a Internet. Open Subtitles يا إلهي .. لقد فقدتُ قدرتي في الحديث إلى الفتيات بدون الإنترنت
    Bem, estou habituado a falar com candidatos, não motoristas. Open Subtitles حسنٌ، تعودت الحديث إلى المرشحين لا السائقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more