"الحديث عن ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar sobre isso
        
    • falar disso
        
    • falar nisso
        
    • falar sobre isto
        
    • falar no assunto
        
    • falar disto
        
    • falar do assunto
        
    Prefiro não falar sobre isso, mas digo-te uma coisa. Open Subtitles أفضّل عدم الحديث عن ذلك ولكنني سأخبرك بهذا
    Tanto faz, eu não quero falar sobre isso Open Subtitles وانتي فقط تنسحبين? على كل.. لا اريد الحديث عن ذلك.
    - Você não que falar sobre isso, então vamos falar de quão egoísta você pode ser! Open Subtitles انتي لاتريدين الحديث عن ذلك? هل يمكننا الحديث حول انخفاض درجاتي؟ كيف يمكن ان تكونين انانيه?
    Não quero falar disso, mas tenho que dizer que é sério, muito sério. Open Subtitles لا أريد الحديث عن ذلك ولكن عليّ اخباركما، فعلاقتنا جديّة للغاية.
    Por falar nisso, onde está aquele empregado de mesa incompetente? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك اين ذلك النادل الغير كفئ
    Lá porque quero falar sobre isto, não significa que seja uma aliada. Open Subtitles رغبتي في الحديث عن ذلك لا تعني أنني متحالفة معك
    Aliás, ela é que acabou comigo. E não quero falar no assunto. Open Subtitles بالواقع، هي فسخت علاقتها بي ولا أريد الحديث عن ذلك.
    KITT, quando os humanos mudam de assunto é porque não querem falar sobre isso. Open Subtitles كيت ، عندما يغير البشر الموضوع فهذا يعني أنهم لا يريدون الحديث عن ذلك
    Realmente, precisamos de falar sobre isso. Open Subtitles في الواقع , نحن بحاجة الى الحديث عن ذلك.
    Óptimo, podeis falar sobre isso enquanto acumulo poeira. Open Subtitles العظمى، يمكنك فقط الحديث عن ذلك بينما أنا مجرد جمع الغبار.
    Mas baixe a faca, para podermos falar sobre isso. Open Subtitles فقط ضع السكين و يمكننا الحديث عن ذلك
    Se queres dizer que adiei a gratificação para garantir uma relação emocional, então sim. E não quero falar sobre isso. Open Subtitles إنكٌنتِتقصدينأننيأوجل الإشباعلأضمن علاقة مليئة بالعاطفة، إذن نعم ، ولاأريد الحديث عن ذلك
    Ninguém vai perguntar sobre mim, por isso eu falo. Fui para casa com um polícia ontem à noite e quero falar sobre isso. BrowSubs PT-PT Tradução - lilas1095 Open Subtitles حسناً، أنلمّيسألأحدعنحالي،فسوفأخبركم، لقد بالأمس للمنزل مع شرطي دعارة ، وأجل ، أريد الحديث عن ذلك
    Eu não gosto de falar disso porque perdemos alguns bons homens lá. Open Subtitles قمة ـ إفرست ـ ؟ لا أريد الحديث عن ذلك لأننا فقدنا الكثير
    Porque provavelmente o Nate iria perceber que ele estava chateado, e fazê-lo-ia falar disso. Open Subtitles لأن ذلك من شأنه على الارجح نيت ترى انه مستاء ومحاولة لجعل له الحديث عن ذلك.
    Não precisas falar disso se não quiseres. Open Subtitles ليس عليك الحديث عن ذلك إن كنت لا تريدين.
    Podemos falar nisso, se houver alguém interessado. TED يمكننا الحديث عن ذلك إذا كان أي شخص مهتم في الموضوع.
    Perdemos bons homens nas trocas e fãs incontroláveis. Eu... olha, eu não gosto de falar nisso, desculpa. Open Subtitles خسارة هؤلاء الرجال ظلم لا أريد الحديث عن ذلك
    Dormir é para os fracos, e por falar nisso, não penses que não sei a razão de estares aqui. Open Subtitles النوم للضعفاء وبمناسبة الحديث عن ذلك لا تتصرف وكأنني لا أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا
    Quis falar sobre isto ontem à noite e tu não quiseste! Open Subtitles أنا أردت الحديث عن ذلك لكنك لم ترد ذلك
    É bastante difícil falar no assunto. Open Subtitles يصعب الحديث عن ذلك.
    Em vez de falar disto em teoria, Vou mostrar-vos um exemplo. TED وبدلا من الحديث عن ذلك نظرياً ، أظنني فقط سوف أريكم مثالاً.
    - Pensei que não querias falar do assunto. Open Subtitles أنت لاتريد الحديث عن ذلك أنا فقط أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more