"الحديث معها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com ela
        
    • conversar com ela
        
    Foi lá mais tarde, depois disto, acordou-a, tentou falar com ela, disse-lhe que ia recuperar o dinheiro dela. Open Subtitles إذا ذهبت هناك لاحقاً بعد هذا ايقظتها , حاولت الحديث معها مجدداً اهبرتها انك ستعيد مالها
    Tenho de falar com ela antes que ela lhe diga alguma coisa. Open Subtitles كان عليا الحديث معها قبل ان تقول أى شىء له
    Eu subi mais 9 pisos só para continuar a falar com ela. Open Subtitles صعدت 9 طوابق إضافية فقط لأواصل الحديث معها
    Posso falar com ela, por favor? Eu prometo não a manter durante muito tempo ao telefone. Open Subtitles هل أستطيع التحدث إليها لو سمحتي أعدكِ بأنني لن أطيل الحديث معها
    Adoro conversar com ela. Ouvi-la. Open Subtitles أحب الحديث معها, أتعلمين مجرد الإصغاء لها
    Tenho de falar com ela por causa dos padrinhos. Open Subtitles لا بد لي من الحديث معها إزاء هذا الوضع اشبين العريس.
    Ela quer sempre saber o que estou a fazer, com quem estou... mas, quando precisas de falar com ela, nunca tem tempo. Open Subtitles تريد دائماً ان تعرف .. مع من انا ذاهبه ، ومن يرافقني ..لكن إذا كنتَ تريد الحديث معها ليس لديها وقت
    Depois casamos, não conseguirei falar com ela e passaremos o resto da vida em silêncio total. Open Subtitles رائع، ثم سنتزوج و لن أكون قادرا على الحديث معها و سنمضي بقية حياتنا في الصمت الكلي
    Sabes, vamos ter de falar com ela... e conversar de uma maneira que faça com que ela o diga. Open Subtitles ربما يجب علينا الحديث معها و نوجه المحادثة للطريقة التي ستجعلها تتحدث
    Então só tens de ir falar com ela e dizer-lhe o que sentes. Open Subtitles إذاً أنت بحاجة للذهاب و الحديث معها وقل لها بالضبط كيف تشعر
    Eu era muito chegado à minha mãe, mas... não conseguia arranjar coragem para falar com ela. Open Subtitles انا كنتُ قريباً جداً من امي لكنني لم اقدر على ان اعّود نفسي على الحديث معها
    Agora estás a desafiar-me a ir falar com ela. Open Subtitles الآن كنت تجرأ لي فقط انتقل إلى الحديث معها.
    Ela não quer falar comigo, eu quero falar com ela. Open Subtitles إنها لم تكن تقبل التحدثَ إلي لطالما أردتُ الحديث معها
    Se é sobre isso que quer falar com ela há uma coisa que deve saber. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريد الحديث معها بشأنه، فإذن هناك شيء تحتاج إلى معرفته
    Eu só sei que passas muito tempo a falar com ela. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنك تمضى الكثير من الوقت في الحديث معها.
    Já te passou pela cabeça que eu gosto de falar com ela? Porque é que eu não me posso relacionar-me com ela como amigo? Open Subtitles بغض النظر عما طرأ لذهنك أود الحديث معها لأنه يمكنني التواصل؟
    Se falar com ela, consigo que ela altere o artigo. Open Subtitles اسمعى, انا اعتقد , لو بأستطاعتى الحديث معها يمكننى ان اجعلها تغير المقاله
    Seja como for, temos de falar com ela. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، سيكون علينا الحديث معها
    Não tive coragem de falar com ela desde então. Open Subtitles لم أجرؤ على الحديث معها حول هذا الموضوع منذ ذلك الحين.
    Podemos falar com ela em particular, detective? Open Subtitles أيمكننا الحديث معها على إنفراد ؟
    Tenho a certeza que conversar com ela sobre o seu filho não irápÃr a sua anca em perigo. Open Subtitles انا متأكد تماما ان الحديث معها عن ابنها سوف لن يشكل خطرا على وركها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more