"الحراسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guarda
        
    • sentinela
        
    • Segurança
        
    • escoltas
        
    E está embriagado. Meta-o na casa da guarda. Open Subtitles انه تحت تأثير الشراب . ألقى به فى بيت الحراسه
    Faz todas as vontades ao Sr. Bond, mas reforça a guarda ao quarto dele. Open Subtitles أعطى السيد بوند أعلى مستوى من الضيافه ولكن ضاعفى الحراسه على مقر إقامته
    O Moose Heyliger provavelmente teria feito um bom trabalho, mas foi atingido acidentalmente por um sentinela. Open Subtitles و "موس هايليجر" كان من الممكن ان يكون قائد جيد و لكن اصابه احد جنود الحراسه عن طريق الخطا
    O meu filho, de sentinela. Open Subtitles ده ابنى عليه الحراسه
    Muitos navios eram escoltados em Segurança através do oceano e acabavam por ser bombardeados ao largo da costa. Open Subtitles الكثير من السفن كانت تقطع المحيط آمنه تحت الحراسه فقط ليتم قصفها أمام سواحل البلاد
    Há câmaras de Segurança à frente, por isso vai pelas traseiras... e leva alguma coisa para cães, caso os rottweilers estejam soltos. Open Subtitles هناك آلات مراقبه في الأمام لذا إذهب من الخلف وأحضر بعض ملهيات الكلاب في حالة أن كلاب الحراسه لم تكن مربوطه
    Falei com vários comandantes de escoltas e coloquei-lhes a seguinte questão: Open Subtitles لقد أجتمعت بعدد من قادة قوافل الحراسه : و وجهت إليهم سؤالاً
    Eles não param. É como um cão que guarda o seu pedaço de carne no quintal. Open Subtitles ، مثل كلب الحراسه يضع قطعة لحم في فنائه الخلفي
    Use as informações, mas ele fica aqui, sob guarda. Open Subtitles استخدم معلوماته لكنه يبقي هنا تحت الحراسه
    Mas até um cão de guarda ouve coisas, a menos que dormisse na carrinha, ele sabe mais do que pensa. Open Subtitles نعم , ولكن حتى كلاب الحراسه تسمع اشياء احياناً لذا ,حتى لو أن -فرغاس- ينام في مؤخره الشاحنات
    O nosso guarda avistou o teu corpo lá fora quando fazia a ronda. Open Subtitles حراسنا , استوقفوكي بالخارج اثناء الحراسه
    Esta sua criatura deve ser mantida sob guarda. Open Subtitles مخلوقك هذا يجب أن يظل تحت الحراسه
    O Dr. Jackson tem estado sob guarda constante e só ela e alguns membros do pessoal dela tiveram contacto directo, como medida de precauçao. Open Subtitles دّكتور * جاكسون * كَانَ تحت الحراسه الدائمه هي و بعض مِنْ موظّفيها فقط كَانَ لديهم إتصال مباشر كوقايه
    Chame a sentinela. Open Subtitles استدعى الحراسه
    Monitorizadas 24 horas por uma empresa de Segurança. Open Subtitles تقوم شركه الحراسه بتشغيلها على مدار 24 يوميا
    Estávamos conversando com a Segurança que estava fazendo a Segurança da família do Salazar. Open Subtitles لقد كنا في شركة الحراسه التي تقوم بحماية اسره سالازار
    Oito anos de turnos duplos tudo o que eu conseguia arranjar, ...trabalhos extras em Segurança... Open Subtitles أعمل فترتين و أنام باقى الوقت أعمل فى مهمات الحراسه
    As escoltas estavam a comunicar a chegada de mais submarinos, mas não mais ataques a navios. Open Subtitles سفن الحراسه تلقت أنذاراً بأن المزيد مـن الغـواصات فـى طـريقـها إليـهم إلا أنه لم يتم قصف المزيد من السفن
    As escoltas afundaram-no rapidamente. Open Subtitles سفن الحراسه سرعان ما قامت بأغراقها
    Graças ao radar de ondas-curtas as escoltas podiam agora localizar os U-boat à superfície. Open Subtitles ...بظهور رادار يعمل بالموجه القصيره أصبح بمقدور سفن الحراسه رصد الغواصات الألمانيه على سطح الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more