"الحربِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da guerra
        
    • a guerra
        
    • de guerra
        
    • guerra é
        
    • Na guerra
        
    Russell Keys veio para casa da guerra como os outros soldados. Open Subtitles روسل رَجع للبيت مِن الحربِ مثل الكثير مِن الجنود الآخرينِ.
    É altura de voltarmos a casa, e aos planos que fizemos antes da guerra. Open Subtitles هذا وقت الذِهاب إلى الوطن لتنفيذ الخططِ التي وضعنها قبيل الحربِ.
    Muitas pessoas fizeram planos antes da guerra. Como o George Zip. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ وضعت الخططَ قبل الحربِ.
    Em 1914, rompeu a guerra entre Inglaterra e Estados Unidos. Open Subtitles إندلعتْ الحربِ الأوروبية في 1914 .تَركّزتْ حول إنجلترا وألمانيا
    Desde a guerra que não consigo chegar-me ao pé dum avião. Open Subtitles لم اعد قادر على الإقتِراب من طائرة منذ الحربِ.
    Esta coisa de campo de guerra está a acabar comigo. Open Subtitles منطقةِ حقلِ الحربِ هذا حقاً يُخيفني. 198لا 00: 12:
    Esta guerra é para ser mantida, para que a região possa ser dividida, o domínio do petróleo mantido, o contínuo lucro sacado dos contractos de segurança e mais importante, bases militares permanentes para serem usadas como plataformas de lançamento Open Subtitles هذه الحربِ ستستمر وبذلك يمكن للمنطقةَ أَنْ تُقسّمَ ، تظل هيمنة النفطِ باقيه الأرباح المستمرة تحصد لمقاولي الدفاعَ، ,والاكثر اهميه من هذا .ان تؤسس القواعد العسكريه الدائمه
    Queremos começar com um tipo que perdeu um braço Na guerra. Open Subtitles نُريدُ البَدْء مَع رجل مَنْ وَضعَ يدّه مَنْفُوخاً أثناء الحربِ.
    Nunca interferi nos teus assuntos, nem mesmo... depois da guerra, quando desapareceste durante sete anos. Open Subtitles أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ
    Nem vocês deveriam ter, tratando-se da guerra ao terrorismo. Open Subtitles ولا يَجِبُ أَنْك عندما يَجيءُ إلى الحربِ على الإرهابِ.
    Os franceses estão agora a enfrentar a realidade da guerra moderna. Open Subtitles إنّ الفرنسيين يُواجهونَ حقيقةِ الحربِ الحديثةِ.
    A crueldade da guerra, e o poder destrutivo do inimigo nazi, agora são claros para os britânicos. Open Subtitles صرامة الحربِ والدمارِ لقوّةِ العدو النازيِ الان اصبحت واضحة للبريطانيين
    Mas quando o clarim da guerra nos soa nos ouvidos imitemos o que faz o tigre. Open Subtitles لكن عندما يَصِلُ صوت إنفجارَات الحربِ الى آذانِنا ... ثمّيُقلّدُ عمل النمرِ.
    E morrer depois do fim da guerra seria uma grande estupidez. Open Subtitles إذا وضعت في كيس ..لأنني أصبتبعد الحربِ. ذلك سَيَكُونُ شيء غبيَ جداً،...
    Os que querem ser nossos líderes, escolhem a provação da guerra para mostrarem o seu valor. Open Subtitles أولئك الذين يَتمنّونَ أَنْ يُصبحوا زعمائنا يَختارونَ محنة الحربِ... لإثْبات أنفسهم كوفئ بالإمتيازِ.
    A exposiçao foi embalada e armazenada quando a guerra começou. Open Subtitles لا شئ المعروض بأكمله وُضِعَ فى المخزنِ عندما بَدأتْ الحربِ
    Mandei pelos ares comboios, pontes... e camiões cheios de alemães, durante a guerra. Open Subtitles لدينا قطاراتُ وجسورُ وشاحناتُ إنفجرَت بالكامل أثناء الحربِ
    Matei muitos compatriotas seus durante a guerra, sabe? Open Subtitles تَعْرفُ، قَتلتُ الكثير مِنْ كَ المواطنون أثناء الحربِ :
    Mantenho a conversa curta, pois não suporto que ela saiba que o filho que foi para a guerra desapareceu. Open Subtitles أنا أبقي الحديثَ مختصراً إذ لا يمكنني أن أحمّلها عبءَ معرفة أنّ ولدها الذي أرسلتهُ إلى الحربِ قد مات
    Conheci o pai do Karl Haas muito bem durante a guerra. Open Subtitles أن أعرف والد كارل هاس جيّد جداً أثناء الحربِ
    A 1ª Divisão de Cavalaria... é o mais novo conceito de guerra móvel. Open Subtitles قسم سلاحِ الفرسان الأولِ آخر مفهومِ في الحربِ المنقولة.
    Perseguimos criminosos de guerra mesmo que tenham mudado. Open Subtitles لا نتوقف عن ملاحقة مجرمي الحربِ فقط لأنهم غيروا رأيهم
    Tem um grande coração. Se alguém consegue parar esta guerra, É ele. Open Subtitles إذا أراد أي شخص أَنْ يَوقّفَ هذه الحربِ هو (مـونـتـانـا)َ
    Safou-se Na guerra para morrer nas ruas de Las Vegas. Open Subtitles جَعلَه يَعُودُ من الحربِ للمَوت على شوارعِ لاس فيجاس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more