"الحرب لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guerra não
        
    • A guerra
        
    • guerra é
        
    • de guerra
        
    • da guerra
        
    Quando falamos de Feiticeiros e Bestas de guerra, não espero facilidades. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بسحَره ووحوش الحرب لا أتوقع أي عطف
    O problema é que a guerra não tem uma verdade simples, límpida, uma verdade simples, nítida. TED المشكلة هي أن الحرب لا تملك حقيقة بسيطة واضحة، حقيقة واحدة بسيطة وواضحة.
    Gostava que os meus colegas na Europa e para além dela vissem que os Deuses da guerra não são o fim dos museus. São a oportunidade de um recomeço. TED أتمنى من زملائي في أوروبا وخارجها أن يروا أن آلهة الحرب لا تمثل نهاية المتاحف إنما تمثل فرصة لبداية جديدة.
    Depois de todo este tempo fora, depois de toda A guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. Open Subtitles بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة
    A guerra não segue um horário e eu também não. Há mais alguma coisa? Open Subtitles الحرب لا تتبع أي جدول زمني محدد و أنا كذلك
    As pressões da guerra não faz que um homem faça isto. Open Subtitles الضغوطات من الحرب لا تجعل الرجل يفعل ذلك.
    O Tribunal de Crimes de guerra não avisa um suspeito que está sob investigação. Open Subtitles محكمة جرائم الحرب لا تحذير المشتبه فيه الذي يكون قيد التحقيق.
    É guerra. Não existe isso de "justo". Open Subtitles انها الحرب لا يوجد ما يسمي العداله في الحروب
    Uma opção poderá ser parar com A guerra, não aumentá-la. Open Subtitles بديل واحد يمكن ان يوقف الحرب , لا ان يصعده
    Agora, vá. Mostre aos ingleses que uma guerra não acaba antes que ambas as partes o admitam. Open Subtitles لذا اذهب، واعلم الانجليز أن الحرب لا تنتهي إلّا بإقرار كلا الطرفين أنّها انتهت.
    Esta guerra não está a correr tão bem quanto o governo proclama. Open Subtitles هذه الحرب لا تسير بشكل جيد كما تدّعي الحكومة
    Tenho uma escuridão dentro de mim Onde até o Deus da guerra não se aventuraria. Open Subtitles هناك سواد يأتي معيّ حتى آلهة الحرب لا تقترب منه
    Mas a guerra não permite a luxúria de duelar com assuntos pessoais. Open Subtitles ... لكن الحرب لا تسمح لنا بترف العيش مع الأمور الشخصية
    Esta guerra não é lugar para criar uma criança, especialmente uma nossa. Open Subtitles هذه الحرب لا تتسع بأن نربي طفلاً خاصة مننا، مفهوم؟
    Ouvi dizer que a guerra não enobrece os homens, mas sim, os transforma em cães. Open Subtitles سمعت ذات مرة ان الحرب لا تكرم الرجال بل تحولهم الى كلاب
    O problema é que, em tempo de guerra, não se pode confiar em toda a gente. Open Subtitles الأمر وما فيه، أن في أوقات الحرب لا يمكنك أن تتأكد بمن تثق
    Todos os homens devem saber esta guerra não é apenas por causa das terras... Open Subtitles علىكلرجلأنيعرف .. أن هذه الحرب لا تتعلق بالأرض فقط
    Quando A guerra despoletar, ninguém suporta o luxo de ter um rinoceronte. Open Subtitles عندما تندلع الحرب , لا أحد يستطيع تحمل مصاريف الكركدن الغالية
    A guerra é inevitável, e os Britânicos... Open Subtitles الحرب لا مفر منها،,والبريطانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more