Juro que tinha um discurso preparado sobre a liberdade e a resistência. | Open Subtitles | اقسم انني كنت مجهز الخطاب عن الحريه وعدم الـ استسلام ابدا |
Perder toda a esperança era liberdade. Não faz mal. | Open Subtitles | لقد وجدت الحريه خسارة كل الآمال كان حريه |
Se por acaso não sabe, a liberdade não é grátis. | Open Subtitles | أذا لم تتوقع هذا فأن الحريه ليست بهذه البساطه0 |
Se por acaso não sabe, a liberdade não é grátis. | Open Subtitles | أذا لم تتوقع هذا فأن الحريه ليست بهذه البساطه0 |
Ela não podia ser livre, mas queria que tu fosses. | Open Subtitles | لم تستطع أن تحصل على الحريه إذاً أرادتها لكِ؟ |
Crêm que estão certos e estão perdendo a sua liberdade | Open Subtitles | بطريقه ما يتحكم بهم كالسلاح ويعيد الحريه والنظام للبلاد |
liberdade é só um momento de calma antes do pavor começar. | Open Subtitles | الحريه ما هيا الا لحظه هدوء قبل ان تهب العاصفه. |
Mas profundamente no coração do homem queimava ainda A vontade inabalável para a liberdade. | Open Subtitles | ولكن طغى على قلب الأنسان التعطش إلى كبح الحريه |
Amanhã, a luz da liberdade brilhará sobre nós ao partirmos do Egipto. | Open Subtitles | غدا سيلمع ضوء الحريه فوقنا طالما سنغادر مصر |
O Manion gosta da liberdade e gostaria de a gozar mais um pouco. | Open Subtitles | مانيون يحب الحريه. ويريد ان يحظى ببعض منها |
Falam até à exaustão acerca da liberdade individual. | Open Subtitles | سيتحدثون معك وسيخبرونك عن الحريه الفرديه |
Sou exigente com quem passo as minhas últimas horas de liberdade. | Open Subtitles | أنا صعب الإرضاء من الأشخاص الذين قضيت معهم آخر ساعات لى فى الحريه |
Este sistema preserva ao máximo a liberdade individual e responsabilidade, | Open Subtitles | وهو يوفر الحد الأقصى للفرد من الحريه والمسئوليه |
Mas esta fama e liberdade poderá deixar a seus filhos. | Open Subtitles | لكن هذه الحريه والشهره يمكنكم ان تتركوها لأبنائكم |
A gente vai às Asas da liberdade. | Open Subtitles | سوف نذهب ألى أجنحه الحريه هل تعرف ما هو؟ |
Mesmo que tenhas um fantasma, não oferecemos liberdade a criminosos. | Open Subtitles | حتى لو كان لديك روح حقاً نحن لا نعطي الحريه للمجرمين |
Para juntar armas, forjar alianças com outros Jaffa que procurem liberdade. | Open Subtitles | لتجميع الاسلحه و تكوين تحالفات مع الجافا الاخرون الذين يرغبون فى الحريه |
A ONU propõe comércio livre, mas este acordo é à custa da liberdade. | Open Subtitles | خذيها الامم المتحده تطلق عليها تجاره حره و لكن هذه الاتفاقيه علي حساب الحريه |
A liberdade pode ser-nos tirada, como você bem sabe. | Open Subtitles | لا , الحريه من الممكن أن نُحرم منها كما تعرف جيدا ً |
Os estrangeiros podiam recorrer aos tribunais e em 1941 muitos foram libertados, mas surgira uma nova ameaça às Liberdades civis, o Regulamento 2-D. | Open Subtitles | الأجانب كان لهم حق الأستئناف أمام القضاء وبحلول عام 1941 كان أكثرهم قد أطلق سراحه لكن ظهر خطر جديد يتهدد الحريه المدنيه |
Intenção maléfica na terra, que sejas libertada em breve. | Open Subtitles | الشر يؤول الى الأرض ربما توجد الحريه قريباً |