"الحساس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • delicado
        
    • delicada
        
    • sensores
        
    • sentimental
        
    • sensível
        
    • sensitivo
        
    • sensitiva
        
    • sensibilidade
        
    • sensor
        
    No interior das suas membranas protetoras e no invólucro rijo do crânio, este órgão delicado está habitualmente bem protegido. TED داخل أغشية واقية والغطاء الصلب للجمجمة، هذا العضو الحساس عادةً ما يكون محميًا بشكل جيد.
    Espero que a vossa bomba não tenha perturbado o balanço delicado do nosso planeta. Open Subtitles اتمنى الا تضطرب قنبلتكم التوازن الحساس لكوكبنا
    Como é uma situação delicada, prefiro escolher um asiático, que leve a cabo a missão a título não oficial. Open Subtitles وفى ظل هذا الظرف الحساس أشعر أن تعيين أسيوى لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى
    Já é tarde, e não gostaria de colocar você ou a mim, nessa situação delicada. Open Subtitles و الوقت متأخر و أفضل أن لا أضعك أو أضع نفسي في مثل هذا الموقف الحساس
    Usa a árvore para passar a parede de sensores. Open Subtitles استخدم الشجرة لان تصل من فوق الجدار الحساس
    Bem, estou a entrar em contacto com o meu lado sentimental. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس.
    Ele é o mais novo, do tipo desportista sensível, e ela muito inocente, mas inteligente e super, super bonita. Open Subtitles الفتى، لقد كان قليلاً من.. ، تعلمين من النوع الحساس من المُزاح و الفتاة كانت برئية جداً
    A líder fêmea trata seu ninho de folhas como uma incubadora e usa seu bico sensitivo para monitorar a temperatura. Open Subtitles تتعامل الأنثى القائدة مع كومة الأغصان كالحضانة فتستخدم منقارها الحساس للحرارة لرصد اختلاف درجات الحرارة
    20 anos de pesquisa totalmente sensitiva, e tu és o único a tê-la. Open Subtitles عشرون سنة من البحث العلمي الحساس جداً وأنت الشخص الوحيد الذي يمتلكها
    Ele era um maricas. Aquela merda da sensibilidade era uma seca. Open Subtitles أترى, كان عاهرة هذا الحساس كان يجعلنى أنام
    O teu trabalho faz-me rugas no meu delicado rosto! Open Subtitles وظيفتكم الفاشلة تظهر التجاعيد على وجهي الحساس
    Não tem nada de delicado ou emotivo. Open Subtitles الآن، لا يوجد شيء حول هذا الموضوع الحساس. هذه ليست عاطفية.
    #E o Santo Padre já cogita candidatos* para o delicado cargo de assistente especial? Open Subtitles وهل قام البابا المقدس بالتفكير في بعض الكرادلة للدور الحساس كمساعد خاص؟
    Quer seja com espiões presos, soldados capturados ou vítimas de rapto, uma troca de reféns é sempre uma hora delicada. Open Subtitles سواء كان الآمر مع جواسيس مساجين او جنود اسرى أو ضحية مختطفة وقت تبادل الرهائن دائماً هو الوقت الحساس
    Algo que deves apreciar em tão delicada situação. Open Subtitles شيء يجب أن تقدره في مثل هذا الموقف الحساس
    A TAC mostrou um aneurisma a sangrar lentamente, mas, o facto da hemorragia ser numa região delicada, a Dra. DuPont era a melhor opção para salvar o Delano. Open Subtitles الفحص المقطعي أظهر نزيفاً بطيئاً بسبب تمدد الأوعية الدموية, لكن بسبب الموضع الحساس للنزيف,
    Os sensores não detectam nenhum... 15 segundos. Open Subtitles الحساس لم يلتقط أي شيء حتى الآن فى خلال 15 ثانية
    Graças ao sensores, podes ficar invisível quando quiseres, basta activar. Open Subtitles بسبب هذا المشعر الحساس قد يكون غير مرئي كلما اختار، لتنشيطه
    - Os sensores têm sobrecarga. Open Subtitles - مؤشر الحساس على أعلى قيمة عند البوابة
    Nunca te achei do tipo sentimental. Open Subtitles لم أراك أبداً من النوع الحساس ربما لم تكن تعرف أنه أبى حينها
    Depois falamos, cavalheiro sentimental. Volta depressa. Open Subtitles ساكلمك لاحقا ايها السيد النبيل الحساس
    Tu pões a Lily feliz enquanto a Jenny derrete-se pelo Sr. sensível. Open Subtitles حافظ على ليلي سعيدة بينما تحضر جيني نفسها . للسيد الحساس
    Nada de pessoal, senor sensitivo. Não. Open Subtitles -لا شيء شخصي أيها السيد الحساس
    - Por causa da sua natureza sensitiva... Open Subtitles -بسبب طبعه الحساس
    sensibilidade é escrever poemas eserpéssimoemdesporto. Isto, não. Open Subtitles الحساس من يكتب الشعر ويفشل فى الرياضة ليس مثله
    O sensor apanha qualquer forma de corpo quente, duas ou quatro patas. Open Subtitles يلتقط الحساس أي نوع من الحرارة على ساقين أو أربعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more