"الحشدِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • multidão
        
    Ouçam esta multidão! Esquerda às costelas. Open Subtitles أستمعُ إلى هذا الحشدِ اليسار إلى الأضلاعِ.
    Doutor, espere um minuto. Mas, se lhe acertar e ele tropeçar, ele poderá cair no meio da multidão. Open Subtitles الآن، إذا ضَربنَاه وهو يَتعثّرُ، هو يُمْكِنُ أَنْ يَسْقطَ إلى الحشدِ.
    Mas seria melhor se pudéssemos conversar lá dentro ao pé da multidão. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ أفضلَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ كلامَ داخل مِن قِبل الحشدِ.
    Quero que tires fotografias à multidão, o atirador pode estar aqui. Open Subtitles يا، أُريدُك أَنْ تُصبحَ صور هذا الحشدِ. البندقية قَدْ ما زالَتْ يَكُونُ هنا.
    Homer, tens de ir lá fora... enfrentar aquela multidão e pedir desculpa pelo que fizeste. Open Subtitles هوميروس، هو يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ خارج وجه ذلك الحشدِ ويَعتذرُ حيث عَمِلَ.
    Não acredito que aqueles perdedores estejam a reunir a multidão maior. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأن أولئك الخاسرين أنضمُّ إليهم الحشدِ الأكبرِ.
    Conseguíamos sempre tempo para ficar longe da multidão. Open Subtitles لطالما إختلقنا وقتاً لننفصل عن الحشدِ والضجيج
    Parece que evitámos a multidão. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن تَغيّبنَا عن الحشدِ.
    Bem, a arma é uma excelente maneira de controlar a multidão. Open Subtitles حَسناً ,a بندقية واحد جيدةُ طريق لسيطرةِ الحشدِ.
    Ouçam esta multidão. Open Subtitles لون خطِّ = "رمادي" تشاد / خطّ: فقط يَستمعُ إلى ذلك الحشدِ.
    - Para dar nas vistas acima da multidão Open Subtitles - للبُرُوز فوق الحشدِ
    Eu faço parte da multidão! Open Subtitles أنا أَعْملُ جزء من الحشدِ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more