"الحصول على أطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter filhos
        
    • terem bebés
        
    Eu posso casar-me, ter filhos, ver filmes porcos. Open Subtitles يمكنني الزواج و الحصول على أطفال و مشاهدة الأفلام القذرة
    Eu pensei. E decidi que não quero ter filhos. Open Subtitles لقد فكّرت وقررت بعدم رغبتي في الحصول على أطفال
    Vou mostrar-ta para te provar que não queres ter filhos. Open Subtitles .. لإنى أود أن أريه لك أريد أن أريه لكِ , حتى أثبت لكِ أنكِ لا تريدين الحصول على أطفال
    Salsichas. Esse era um grande sonho. Mas temos uma hipoteca e estamos a tentar ter filhos. Open Subtitles كان ذلك حلماً رائعاً ، لكن لدينا حياة ونحاول الحصول على أطفال
    Ela explicou que ficara farta de realizar abortos e esterilizações e o único trabalho que passara a fazer era ajudar famílias a terem bebés. TED فسرت ذلك بأنها قد اكتفت من جعل الأمهات يجهضن ويصرن عُقم كان هذا العمل الوحيد الذي قامت به لمساعدة العائلات في الحصول على أطفال
    Disseste que pessoas como nós devem ter filhos, e querias ajudar, anonimamente. Open Subtitles وأخبرتنا أن أشخاصاً مثلنا عليهم الحصول على أطفال وأردت المساعدة, بشكل مجهول.
    Eu sei que não podem ter filhos vossos, mas acho que é melhor para o Ethan estar com outra família. Open Subtitles ماذا كنت لأقول.. أعرف أنكم يارفاق لايمكنكم الحصول على أطفال من صلبكم لكن أظن
    Quero ter filhos contigo. Quero construir uma casa para nós. Open Subtitles أريد الحصول على أطفال معكِ أريد أن أبني لنا منزل
    ter filhos não está nas cartas neste momento. Open Subtitles تعلم، الحصول على أطفال ليس في مخططنا حالياً
    Eu e ela ainda podemos ter filhos. Open Subtitles "يا "كاثرين" سأتزوج من "جيلبرت لا يزال بوسعنا الحصول على أطفال
    Eu nem sequer quero ter filhos. Open Subtitles أنا أيضاً لا أريد الحصول على أطفال
    Há quantos anos ando a tentar ter filhos? Open Subtitles كم سنة و أنا احاول الحصول على أطفال ؟
    Já é triste ser uma mulher de 30 anos que não pode ter filhos. Open Subtitles أنا أعني، ليست حزينة بما يكفي، لديها 30 عاما لا تستطيع الحصول على أطفال...
    Já é triste ser uma mulher de 30 anos que não pode ter filhos. Open Subtitles أنا أعني، ليست حزينة بما يكفي، لديها 30 عاما لا تستطيع الحصول على أطفال...
    E se não puderes ter filhos? Open Subtitles ماذا إن لم تستطيعِ الحصول على أطفال ؟
    Você não pode ter filhos. Olhe para si. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على أطفال, انظر لنفسك
    Não deviam pensar em ter filhos. Open Subtitles -أمهليني لحظة أنتِ تعلمين أنّه لا ينبغي عليكم الحصول على أطفال
    Quando crescer quero ter filhos. Open Subtitles -بالطبع عندما أكبر، أريد الحصول على أطفال
    -Ele quer ter filhos. -Amy. -Agora. Open Subtitles إنه يود الحصول على أطفال في الحال
    Disse-me que se sentia cheia de culpa por ter concretizado a política de filho único e esperava que, ao ajudar famílias a terem bebés, pudesse compensar o que tinha feito no passado. TED قالت بأنها كانت تشعر بالذنب الكبير لتنفيذها سياسة إنجاب طفل واحد كانت تأمل بمساعدتها العائلات في الحصول على أطفال أنها ستكفّر عن ما فعلته في الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more