| Leva isto ao tapete n. º 4. Diz-lhes que é por conta da casa. | Open Subtitles | خذ تلك إلى الحصيرة رقم 4 و أخبرهم بان ثمنها على المحل |
| Não deviam ter deixado a chave no tapete, otários. | Open Subtitles | لم يكن عليكم نسيان المفتاح تحت الحصيرة يا أغبياء |
| Limpa os sapatos no tapete Quando entras em casa | Open Subtitles | امسح حذائك على الحصيرة# #عندما تدخل إلى المنزل |
| O que significa que provavelmente... tem uma chave debaixo do tapete. | Open Subtitles | مما يعني ان هناك مفتاح تحت الحصيرة غالبا |
| O suspeito perseguiu a Monica, por isso sabia da chave extra debaixo do tapete. | Open Subtitles | الجاني تعقب مونيكا لذا فهو يعرف عن المفتاح الاحتياطي تحت الحصيرة |
| Se pisares fora do tapete, magoo-te. | Open Subtitles | وإذا تحركت خارج هذه الحصيرة, فسوف أؤذيك. |
| Ela está no banho, as chaves estão debaixo do tapete. | Open Subtitles | دخلَتْ إلى الحمّام و المفاتيح تحت الحصيرة. |
| E a nosso querido e doce senhorio, senhor cabelo-nas-costas-preguicoso, deixa a chave debaixo do tapete para potenciais inquilinos. | Open Subtitles | و عزيزنا المالك اللطيف سيد مشعـر قد ترك المفتاح تحت الحصيرة للمستأجرين المحتملين |
| O seu tamanho 42, corresponde a impressão sobre o tapete que a Finn encontrou na cena do crime. | Open Subtitles | مقاس قدمة مطابق لأثار الاقدام على الحصيرة الهلامية التى عثرت عليها فين فى مسرح الجريمة |
| Está na cave. As chaves estão debaixo do tapete. | Open Subtitles | استعمل مضادات القمل التي لدينا فحسب انها في القبو , و المفتاح تحت الحصيرة |
| Em pequena, deitava-me no tapete com um livro de colorir, a ouvir. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، تعودت على الإتكاء على الحصيرة مع كتاب التلوين خاصتي و أستمع إليه |
| Usei a chave debaixo do tapete. Coloquei a pizza lá dentro. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أستخدمت المفتاح المخفي .تحت الحصيرة ووضعت البيتزا في الداخل |
| Mesmo debaixo do tapete, tal como lhe disse. É completamente patético. | Open Subtitles | تحت الحصيرة كما أخبرته، ذلك مثير للشفقة |
| Deixe-a debaixo do tapete quando sair. | Open Subtitles | اتركيه تحت الحصيرة عندما تنتهين |
| Pôs o seu tapete nas rochas e ajoelhou-se para rezar? | Open Subtitles | هل وضعت الحصيرة على الأرض وسجدت لتصلي؟ |
| E sei que ele guarda uma chave debaixo do tapete. | Open Subtitles | وأنا أعرف انه يبقي المفتاح تحت الحصيرة. |
| Será que deixá-lo em cima do tapete de faria algum mal? | Open Subtitles | هل سيتسبب وضعُها في الحصيرة بقتلك؟ |
| Quando penso na palavra "feliz", este tapete é a primeira coisa de que me lembro. | Open Subtitles | عندما أُفكر في كلمة "سعيد" تلك الحصيرة أول شيء يتخاطر في بالي |
| Recebi uma queixa do tapete n. º 4. | Open Subtitles | تلقيت شكوى من الحصيرة 4 |
| Acho que sim. Coloque o recipiente na esteira. | Open Subtitles | ــ أظنّ ذلك ــ ضَع الوعاء على الحصيرة |
| O teu cadáver será o meu capacho de boas-vindas. | Open Subtitles | وجثتك الهامده هي الحصيرة التي أحتاجها |