| Estes dois maricas preparam-se para a festa, lembras-te? | Open Subtitles | هذه حزمتي الحطب تَستعدّانِ للذِهاب إلى حزب، يَتذكّرُ؟ |
| Queres dar uma volta neste túnel de chocolate, estúpido maricas? ! | Open Subtitles | هل تريد أخذ جولة في هذا النفق ، يا حزمة الحطب الغبية؟ |
| Daqui fala "o apicultor" na rádio de Camp Firewood. | Open Subtitles | هذا هو "النحال" هنا في الإذاعة كامب الحطب. |
| E também entre a lenha que precisa de ser cortada. | Open Subtitles | وأيضا , في الحطب الذي يحتاج أن ينقسم جزئين |
| Pela natureza das fracturas e o fragmentação das vértebras, dir-se-ia que alguém lhe pegou e a partiu nos joelhos, como se fosse um tronco. | Open Subtitles | وانشقاق في الفقرات يبدو كما شخص ما أمسكها والتقطها على ركبته مثل قطعة من الحطب |
| Posso empilhar a madeira para facilitar o fluxo de ar que maximizaria oxigénio para a combustão ideal. | Open Subtitles | يمكنني وضع الحطب بشكل مخروطي لتسهيل تدفق الهواء سيزيد هذا من كمية الأكسجين للاحتراق الأمثل |
| Ethan, não ponha mais lenha na fogueira! Estou a arder. | Open Subtitles | لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق |
| Que tipo de maricas é que anda por aí com uma camisola de natal? | Open Subtitles | أي نوع من كومة الحطب أنت ترتدي ملابس الكريسماس |
| Os maricas têm alimentado as tuas vacas, criado as tuas galinhas e até feito a tua cerveja, muito antes de eu andar com o meu rabo neste filho da mãe. | Open Subtitles | حزم الحطب قد ربّت أبقارك .. و تجمع دجاجك .. ربما حتى تخمر البيره الخاصه بك |
| Enforcam maricas. | Open Subtitles | أنهم يُعلّقونَ حزمَ الحطب هناك. |
| Um adulto e um maricas. | Open Subtitles | أسآخذ تذكره للكبار وأخرى لحزمة الحطب |
| Com tantos maricas e bebés chorões que andam por aí. | Open Subtitles | بكُلّ حزم الحطب وcrybabies حول. |
| Como testemunhas presentes, eu, todo o Campo Firewood e qualquer entidade superior aqui vos consagro e santifico a união de McKinley e de Ben. | Open Subtitles | كما تعرت الشاهد من قبل نفسي، كل من مخيم الحطب وأعلى سلطة، ولكن هل تعرف ذلك، أنا هنا تكريس وتقديس للاتحاد... |
| Olá, Camp Firewood. Olá. | Open Subtitles | مرحبا، مخيم الحطب. |
| Não foi estranho a lenha estar toda ensopada quando tentei acendê-la? | Open Subtitles | رباه، أليس غريبا كم كان الحطب مبتلا حين حاولت إشعاله؟ |
| Assim está melhor. a lenha estava húmida e o vento não está de feição. | Open Subtitles | هكذا افضل, ان الحطب مازال رطبا و الرياح معاكسة |
| Pensei que essa mulher do tronco era doente mental e nem podia entrar neste edifício. | Open Subtitles | اعتقدت أن حاملة الحطب مجنونة ووجودها غير مسموح في هذا المبنى |
| Muito do sabor característico a grelhado não vem da madeira nem do carvão. | TED | معظم طعم الشواء الفحمي لا يأتي من الحطب او الفحم. |
| Apesar disso, há tantas pessoas no mundo que ainda aquecem água na fogueira, e cozinham a sua comida na fogueira. | TED | ورغم كل هذا .. هناك مناطق في هذا العالم يقطنها اشخاص يقومون بتسخين المياه على الحطب ويطبخون اطعمتهم على الحطب |
| Ele teria tirado os dois da cabana de madeira para vos mostrar como as coisas são. | Open Subtitles | كان سيأخذكما إلى مخزن الحطب ويريكما كيف يتم الأمر |
| Tirar fora a cabeça de alguém é mais parecido com cortar uma árvore pequena do que dividir em troncos. | Open Subtitles | ضرب رأس أحدهم يشبه قطع شجرة صغيرة أكثر من تقطيع الحطب |
| Robinson... consegues quebrar roupeiros e rachar lenha só com uma mão, não consegues? | Open Subtitles | "روبينسون" أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟ |
| Tenho a certeza que ele agradeceria alguma ajuda a apanhar paus. Obrigado. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيُقدّر المساعدة على جمع الحطب, شكرًا لك. |
| Os painéis de madeira, estes produtos novos que estamos a usar. são muito parecidos com o toro. | TED | حسناً، الألواح الخشبية المتكتلة، هذه المنتجات الجديدة التي نستخدمها، هي تشبه قطعة الحطب. |