"الحظ السيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • azar
        
    • má sorte
        
    Sem ofensa, mas o azar parece que te persegue. Open Subtitles بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك
    É bem verdade, senhor. Já tive a minha parte de azar. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء
    azar! O casamento é daqui a uma hora. Open Subtitles إنه يجلب الحظ السيء تبدأ المراسم خلال ساعة
    Assim tiveste um pouco de azar e um pouco de sorte Open Subtitles إذن انت تملك بعض الحظ السيء وبعض الحظ الجيد
    Isso dá azar, connosco neste nevoeiro antinatural. Open Subtitles الغناء عن القراصنة يجلب الحظ السيء خصوصاً ونحن متورطون في هذا الضباب الغير طبيعي
    E também dá azar ter uma mulher a bordo... mesmo que seja de miniatura. Open Subtitles أيضاً من الحظ السيء وجود أنثي علي السفينة حتي لو كانت صغيرة
    Quando o azar, a morte, ou até a simples tristeza do fim da beleza faz com que seja difícil prosseguir, têm alguém para quem se virar, para uma mão, um abraço, um beijo, para consolação. Open Subtitles في الحظ السيء , الوفاة او حتى في لحظات الحزن البسيطة التي يزول فيها الجمال و يصعب فيها الاستمرار
    Podem escolher culpar as circunstâncias no destino, no azar ou nas más escolhas. Open Subtitles يمكنكم اختيار وضع لوم ظروفكم على القدر او الحظ السيء .. او الاختيارات الخاطئة
    Então, se é um tremendo azar veres-me, o que estás aqui a fazer? Open Subtitles لذا إن كانت رؤيتي تجلب الحظ السيء , فما الذي تفعلينه هنا ؟
    Fiz algumas apostas, eu... pensei que estava garantido e... e tive azar e fiquei a dever a alguns prestadores. Open Subtitles لقد قمت ببعض المقامرات وواجهنا بعض الحظ السيء
    Eu disse-lhe que dava azar vermo-nos, mas consegue ser bastante persuasiva quando está nua. Open Subtitles أخبرتها انه من الحظ السيء رؤية بعضنا لكن بإمكانها أن تكون مقنعة جدا و هي عاريه
    Deve ser por isso que tive tanto azar com homens. Open Subtitles على الأرجح هذا هو السبب في أن لدي هذا الحظ السيء مع الرجال.
    Não posso. Dá azar a ex-esposa ir ao casamento. Open Subtitles لا استطيع لانه يجلب الحظ السيء لكم اذا اتت الزوجه السابقه للزفاف
    A nossa função não é especular sobre o azar deste homem. Open Subtitles مهمتنا ليس التكهن بشأن مستوى الحظ السيء لهذا الرجل.
    Na verdade, dá azar não bater com os copos. Open Subtitles في الواقع ان الحظ السيء في عدم ضرب الكؤوس
    É azar, mas não te preocupes. Vamos arranjar-te outro cavalo. Open Subtitles قليل من الحظ السيء لكن لا تقلق سأجد لك جواد
    azar a aniversariante não comer um pedaço do seu próprio bolo. Open Subtitles عدم تناول صاحبة عيد الميلاد قطعة كبيرة من كعكتها يجلب الحظ السيء
    O Antoine não queria que fosse Antoine, dizia que daria azar. Open Subtitles لم يرد "أنطوان" اسم "أنطوان"، قال أنه يجلب الحظ السيء.
    Dizem que oferecer um ramo de narcisos garante a felicidade, enquanto que dar apenas um significa haver azar no horizonte. Open Subtitles يقولون أن إهداء باقة من أزهار النرجس يضمن السعادة بينما إهداء زهرة واحدة فقط يعني أن الحظ السيء يُلوح بالأفق
    Ela fez-me devolver o vestido, diz que dá azar. Open Subtitles أمرتني بأن اعيد الفستان قالت بأنه يجلب الحظ السيء
    Esta tem de se sentir feliz senão trará má sorte. TED يجب أن تظل سعيدة وإلا فإنها ستجلب الحظ السيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more