"الحظ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A sorte não
        
    • sorte nunca
        
    • sorte não tem
        
    • infelizmente não
        
    Em primeiro lugar, A sorte não tem relação com isto. Open Subtitles حسناً، قبل أى شىء الحظ لا علاقة له بهذا.
    E A sorte não dura para sempre. Open Subtitles كان هذا فقط بطريق الحظ لا يمكن أن أظل محظوظا طوال حياتى
    A sorte não dura sempre, ando a queimar algum karma. Open Subtitles الحظ لا يدوم طويلاً وربما يكون نصيبك أن تكون محروقاً
    Preciso dele. É o meu chapéu da sorte. Nunca viajo sem ele. Open Subtitles يجب أن أرتديها، إنها تجلب لي الحظ لا أسافر أبداً بدونها
    E também seu motorista, pois infelizmente não sei dirigir. Open Subtitles وسائقك أيضا لاننى لسوء الحظ لا أستطيع القيادة.
    Despacha-te, Wendell. A sorte não espera por ninguém. Open Subtitles أسرع يا ويندل الحظ لا ينتظر أي أحد
    Bem, senhor, A sorte não tem nada a ver com isto. Open Subtitles في الواقع يا سيدي الحظ لا شأن له بهذا
    A sorte não está contigo, não é, chefe? Open Subtitles الحظ لا يسير بأتجاهك , يا رئيس ؟
    A sorte não compensa um risco desnecessário. Open Subtitles الحظ لا يعوض مخاطرة غير ضرورية
    A sorte não tem nada a ver com isso. Open Subtitles الحظ لا علاقة له بذلك
    A sorte não protege JB! Open Subtitles الحظ لا يحمي ر
    A sorte nunca sorri àqueles que dizem não. Open Subtitles الحظ لا يبتسم لمن يقول لا .
    Boa sorte. Não tem nada a ver com sorte. É tudo uma questão de talento. Open Subtitles أوه , نعم الحظ لا يوجد شئ مما حدث له صلة بالحظ
    Infelizmente, não conheço nenhum advogado que aceite o caso de graça. Open Subtitles ولسوء الحظ لا اعرف اي محامي بأخذ القضيه للمصلحة العامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more