"الحفلة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • festa que
        
    • A festa
        
    • festa onde
        
    • festa a que
        
    • festa em que
        
    • festa de que
        
    Lembras-te da festa que fizemos há uns dias atrás? Open Subtitles أنتِ، أتتذكرين الحفلة التي أقمناها قبل بضعة أيّام؟
    Gostaria de discutir esta festa que Amy e Bernadette vão dar. Open Subtitles أود أن أناقش هذه الحفلة التي تقيمها آيمي و بيرناديت.
    Ansiei este momento em cada ano. Foi a festa que o Ricky Wurman nunca teve, no sentido de que ele convidava muitos dos seus velhos amigos, incluindo eu próprio. TED كانت الحفلة التي لم يحظى بها ريكي أبداً إذ دعا العديد من أصدقائه القدامى، ومن بينهم أنا.
    Convidei os McSween para A festa sobre a qual me escreveu. Open Subtitles لقد دعوت آل ماكسوين الى الحفلة التي قلت بأنك ستقيمها
    Isso significa que o próximo alvo, provavelmente, será outro membro da Fraternidade ou alguém que participou na festa onde o Linwood foi morto. Open Subtitles هذا يشيرُ إلى أنَّ هدف الخاطف التالي سيكونُ عضواً من المجموعة الخاصة بالقسم أو أحداً ما قد حضر إلى الحفلة التي حينها قد قُتل جيمس لينوود
    Phoebe, esquecemo-nos da festa a que temos de ir. Open Subtitles نسينا أمر تلك الحفلة التي يفترض بنا ارتيادها
    Ele foi à festa em que eles estavam... vestido de Pai Natal... levou consigo uma arma, que ele fez com as próprias mãos... ele começou a matar quem se portava mal. Open Subtitles لقد ذهب إلى الحفلة التي كانوا بها مرتدياً زي سانتا، أخذ معه سلاح،
    Ele estava comigo naquela festa de que vos estava a falar. Open Subtitles كان في تلك الحفلة التي اخبرتك بها
    Lembras-te daquela festa que fizemos quando nos mudámos para aqui? Open Subtitles اتتذكر تلك الحفلة التي اقمناها . عندما انتقلنا حديثاً الى هنا
    Esta festa que nós chamamos Passchendaele começou há três meses, mas tem chovido desde então, por isso, o campo de batalha parece uma tigela de sopa. Open Subtitles هذه الحفلة التي ندعوها باشينديل بدات منذ3 شهور وهي مستمرة الي الان وبالتالي ارض المعركة اصبحت مثل اناء اليخني
    Georgie, tu tens sido tão boa, que estou pronta para falar sobre a festa que tanto queres dar. Open Subtitles جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً
    Depois me conte como foi a festa que dei para você. Open Subtitles أخبريني لاحقاً كيف إنتهت الحفلة التي أقمتها لكِ
    Talvez a Serena estivesse a tentar ser simpática, mas a festa que organizou foi muito embaraçosa. Open Subtitles ولا أعلم, ربما سيرينا كان تحاول فقط ان تكون لطيفة ولكن الحفلة التي أعدتها كانت محرجة جدا
    A festa que tive que reagendar três vezes, e mudar de restaurante duas de modo a que a família pudesse estar toda junta? Open Subtitles الحفلة التي غيرت موعدها 3 مرات وغيرت المطعم مرتين حتى يتسنى للعائلة كلها الحضور
    Só queria lembrar da festa que eu e a Renne vamos dar amanhã à noite Open Subtitles إذن أردت أن أذكركم بشأن الحفلة التي نقيمها أنا ورينيه ليلة الغد.
    Temos a chegada dele à festa que a Relações Públicas nos mandou. Open Subtitles كما أننا وجدنا لحظات وصوله في تسجيلات الحفلة التي أرسلتها الوكيلة الإعلاميّة.
    Então, sobre essa festa onde todos vamos, é bar aberto ou temos que vasculhar a cozinha de novo? Open Subtitles إذن، بشأن تلك الحفلة التي كلنا مدعوين إليها، هل يوجد بها حانة مفتوحة، أم علينا التفتيش في الخزائن بحثاً عن الكحول مجدداً؟
    Aquela festa a que a tua mamã não te deixa ir. Open Subtitles الحفلة التي ترفض والدتكِ أن تذهبي إليها
    E então apresentei-a ao Boris na mesma festa em que te conheci, Hank, no Dia da Lembrança. Open Subtitles (اوه, ومن ثم عرفتها الى (بورس) في نفس الحفلة التي التقينا فيها يا (هانك
    Lembras-te da festa de que te falei? Open Subtitles هل تعلمي عن الحفلة التي أخبرتك عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more