"الحقيبة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saco na
        
    • mala no
        
    • saco no
        
    • saco ao
        
    • o saco em
        
    • a mochila no
        
    • mala na
        
    • a pasta
        
    • pasta na
        
    Ataram-na ao carro, enfiaram o saco na bagageira e voltaram para a festa. Open Subtitles يقيدونها في السيارة يحشرون الحقيبة في الصندوق ويعودون للحفلة
    nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles ومن أين أتت, لا شيء قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    Muito obrigado. mala no carro grande. - Senador ... Open Subtitles شكرا ضع الحقيبة في السيارة الكبيرة حضرة السيناتور
    Ponha o saco no autocarro e veja se consegue ligar o motor. Open Subtitles ضع الحقيبة في الحافلة وانظر ان كان بامكانك ان تشغلها
    E não fui eu que deixei o saco ao alcance e depois o deixou a flutuar por aí fora. Open Subtitles وانا ليست من كان عنده الحقيبة في يده وبعد ذلك تركها تسبح بعيدا
    Ponho o saco em casa dela e aviso a Polícia. Eu sei, querido. Open Subtitles ازرع الحقيبة في منزلها لنخدع الشرطة هناك , عزيزي
    Eles colocaram a mochila, no seu carro para encobrir os seus rastos. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص، وضعوا تلك الحقيبة في سيارته في محاولة لتغطية آثارهم
    Claro, mas não entendo como apareceu essa mala na tua casa, assim, de repente. Open Subtitles لكنّني لم أفهم كيف ظهرت تلك الحقيبة في منزلك؟ هكذا الأمرّ كله ..
    Porque tenstas-te deixar a pasta na camioneta pra ninguém ver. Open Subtitles عندما تركت الحقيبة في الحافلة لكي لا يراها أحد
    nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles ... ومن أين أتت ... لا تتذكر أي شيء قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    Tenho que pôr este saco na mala. Open Subtitles سأضع الحقيبة في الصندوق
    nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles من أين أتت لا شيئ ( قبل أن تزحف بخارج تلك الحقيبة في ساحة ( التايمز
    Ela não consegue lembrar-se quem é, de onde é... nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles لا تستطيع تذكر هويتها ، أو من أين أتت (لا شيء قبل أن تزحف إلى خارج تلك الحقيبة في ميدان (التايمز
    Não acredito que a Sra. Markway o será. Ponha a mala no carro, Luke. Open Subtitles ـ أنا لا أعتقد السيدة ماركواي ستكون سعيدة ـ ضع الحقيبة في السيارة؛ لوك
    Senhor, por segurança, ponha a mala no bagageiro, por favor. Open Subtitles سيدي، أريدك أن تضع هذه الحقيبة في الخزانة العلوية، من فضلك
    Encontrei esta mala no hotel, ontem. Open Subtitles لقد وجدت هذه الحقيبة في الفندق بالأمس
    O plano era que eu desaparecesse com o equipamento e escondesse o saco no ginásio. Open Subtitles اقتضت الخطة أن أختفي مع العتاد ثمّ أخبّئ الحقيبة في الصالة الرياضيّة.
    Então põe o saco no balde, OK? Rich. Huh? Open Subtitles حسناً، فقط دع الحقيبة في الدلو أتفقنا؟
    E não fui eu que deixei o saco ao alcance e depois o deixou a flutuar por aí fora. Open Subtitles وانا ليست من كان عنده الحقيبة في يده وبعد ذلك تركها تسبح بعيدا
    Deixei cair o saco em Atlanta quando fui cercado. Open Subtitles لكن أسقطت الحقيبة في "أطلانطا" عندما تم مطارتتي
    Deixa cair a mochila no local, volta para o carro, e volta para casa. Open Subtitles تتركين الحقيبة في الموقع تركبين سيارتك وترجعين للمنزل
    Deixa a mochila no quarto... no quarto! Open Subtitles ضع الحقيبة في حجرتك في حجرتك ..
    Ajuda o teu tio a pôr a mala na carrinha. Open Subtitles لمَ لا تذهب لمساعدة عمّك في وضع الحقيبة في الشاحنة؟
    A mulher deve deixar a pasta em casa, entramos e levamo-la. Open Subtitles على الأرجح أن الزوجة ستترك الحقيبة في الداخل فندخل ونأخذها.
    Fui baleado ao ser roubado pelos tipos que deviam ter-nos levado a nossa droga, motivo pelo qual estou aqui sentado a comer um dónute merdoso e a falar convosco com esta pasta na mão. Open Subtitles أصبت وأنا أسرق من أحد الرجال المفترض ان يحضر بضاعتنا وهذا سبب جلوسي هنا والتحدث معك بهذه الحقيبة في يدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more