"الحقيقة تقال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Verdade seja dita
        
    Verdade seja dita, só a trouxe a casa porque queria ver-te. Open Subtitles حسنا الحقيقة تقال لقد احضرتها للمنزل , لانى اردت رؤيتك
    E comecei a correr porque, Verdade seja dita, a mulher parecia um pouco perigosa. Open Subtitles نعم فعلت دافع اخر , الحقيقة تقال المرأة كانت تبدو مريبة بعض الشئ
    Pois, bem, Verdade seja dita, estou um pouco envergonhado com o quão modesto é. Open Subtitles نعم حسنا الحقيقة تقال انا خجل من كم هي متواضعة
    Que a Verdade seja dita, novato eu tenho orgulho em ti. Open Subtitles الحقيقة تقال يا مبتدئ... . أنا فخورٌ بك.
    Verdade seja dita acho que ela ainda é uma... sabes. Open Subtitles الحقيقة تقال,أعتقد أنها مازالت ... انت تعلم
    E não estou nada satisfeito com isso, Verdade seja dita. Open Subtitles , ولا أحد مسرور بشأن ذلك الحقيقة تقال
    Verdade seja dita. Open Subtitles أجل, الحقيقة تقال
    Verdade seja dita, não era assim tão bonita. Open Subtitles الحقيقة تقال -انها لا تبدو مشرقة
    - Verdade seja dita... Open Subtitles الحقيقة تقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more