| Então, para começar achei que todos deviam saber a verdade sobre a Tess e o George. | Open Subtitles | حتى نبدأ , اعتقد انكم جميعا في حاجة الى معرفة الحقيقة حول تاس وجورج |
| E é muito impróprio, o teu interesse na verdade sobre a morte dele. | Open Subtitles | و من غير اللائق منك عدم إهتمامك في الحقيقة حول وفاته. |
| Agora que me contou a verdade sobre o que aconteceu no primeiro dia, não acho que seja assim tão descabido. | Open Subtitles | الآن هي قالت لي الحقيقة حول ماذا حدث في ذلك اليوم الأول أنا لا اعتقد انها فكره مجنونه |
| Por isso o nosso objectivo principal agora é gastar uma grande quantia em dinheiro em esforços publicitários para ajudar a complicar a verdade sobre o carvão. | TED | لذلك جعلنا هدفنا الأساسي صرف أموال ضخمة جداً للجهود الإعلانية للمساعدة في إظهار وتعقيد الحقيقة حول الفحم. |
| E temos de lhes dizer a verdade sobre empreendedorismo. | TED | ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال. |
| Querem saber a verdade sobre os Liceus? | Open Subtitles | أنت تريد ان تعرف الحقيقة حول المدرسة الثانوية |
| Se ele tivesse dito a verdade acerca do Watergate, eles só teriam continuado a investigar. | Open Subtitles | "إذا كان قال الحقيقة حول "وترغيت هي أكبر فضيحة سياسة بتاريخ أمريكا كانو ليضلو ينبشون في القضية |
| a verdade acerca de Grandview, a razão de estares aqui, os perigos que tens pela frente. | Open Subtitles | الحقيقة حول جراندفيو لمَ أنتِ هنا ؟ الأخطار التي تواجهينها |
| Não sabes a verdade sobre a tua mãe, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفي الحقيقة حول أمكِ، أليس كذلك؟ |
| O Ra's virá por causa de mim e saberá a verdade sobre a Sara eventualmente. | Open Subtitles | لرع هو الذهاب الى تأتي بالنسبة لي، وقال انه تعلم الحقيقة حول سارة في نهاية المطاف. |
| Quero descobrir a verdade sobre a minha mãe. | Open Subtitles | أنا قلقٌ بشأن إيجاد الحقيقة حول أمي |
| Diga-me a verdade sobre a Danielle Marchetti. | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة حول دانييل ماركيتي |
| Diga-me a verdade sobre a Danielle Marchetti. | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة حول دانييل ماركيتي |
| Penso que o seu marido não disse a verdade sobre o que o Coronel Childers fez no Iémen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان زوجك .. يقول الحقيقة حول ما فعله الكولونيل شيلديرز فى اليمن |
| Revelar a verdade sobre o que estavas a fazer levava a revelar a verdade sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | كشف الحقيقة حول ما كنتى تفعليه كان سيكشف الحقيقة حول ما كنت افعله أنا. |
| Liguei à firma, e, ao que parece, ele está a dizer a verdade sobre o trabalho. | Open Subtitles | دعوت الشركة، وهذا ما يبدو أنه قول الحقيقة حول الحصول على هذا العمل. |
| Queres saber a verdade sobre o nosso primeiro encontro? | Open Subtitles | تودين معرفة الحقيقة حول أوّل موعد بيننا؟ |
| Dizer-me a verdade sobre o quê? | Open Subtitles | تخبراني الحقيقة حول ماذا ؟ هل أنا متبنى ؟ |
| Amigos, estamos no escritório do General Mark Chesler para descobrir a verdade sobre as prisões secretas americanas. | Open Subtitles | يا اصدقاء ، نحن خارج مكتب الجنرال مارك شيسلر لمعرفة الحقيقة حول سجون امريكا السرية |
| Quero a verdade sobre este evento do meu passado. | Open Subtitles | أنا أريد الحقيقة.. حول هذا الحدث من ماضيي. |
| E se souberem a verdade... sobre os teus laços familiares que tanto tentas esconder? | Open Subtitles | وماذا إذا عرفوا الحقيقة حول الروابط العائلية التي أنت ِ عملت ِ بجد لأخفائها ؟ |
| a verdade acerca do Clay... Tens receio que o Jax o mate. | Open Subtitles | ...الحقيقة حول كلاي - انت تخشين ان يقتله جاكس - |
| Disse-lhe para contar a verdade acerca de ser uma substituta, mas ela pensou que era uma estrela. | Open Subtitles | قلتُ لها أن تقول الحقيقة حول كونها بديلة، لكنها ظنت بأنها كانت نجمة. |