Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus o ajude? | Open Subtitles | هل تقسم ان تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله بعونك ؟ |
Estou a tentar-te mostrar a verdade. toda a verdade. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أُظهرَ لكِ، الحقيقة الحقيقة كاملة |
Às vezes, somos impedidos de dizer toda a verdade. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا نستطيع قول الحقيقة كاملة. |
A verdade, toda a verdade e nada além da verdade. Assim está melhor? | Open Subtitles | الحقيقة ، الحقيقة كاملة ولا شئ اٍلا الحقيقة ، أهذا أفضل ؟ |
Juraste dizer toda a verdade. Vais fazê-lo? | Open Subtitles | لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? | Open Subtitles | أتقسمى أن تقولى الحقيقة كاملة ولا شئ سوى الحقيقة |
Jura dizer a verdade, toda a verdade, nada mais que a verdade? | Open Subtitles | أتحلفين أن تقولي الحقيقة كاملة ولا شيء سواها؟ |
Jura solenemente que o testemunho que dirá é a verdade toda a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي ستعطيها هي الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ ماعدا الحقيقة |
E, quando contares, conta tudo. toda a verdade. | Open Subtitles | و عندما تخبريه يجب أن تخبريه بكل شيء الحقيقة كاملة |
Jura por Deus que dirá a verdade, toda a verdade e só a verdade? | Open Subtitles | أنت تقسم أن تقول الحقيقة كاملة و لا شئ سوي الحقيقة , بالتالي يساعدك الإله ؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, pela graça de Deus? | Open Subtitles | أتقسم بأن تقول الحقيقة كاملة ولا شيء عداها، وليعنك الربّ؟ |
Acho que está mais protegida se não souber toda a verdade. | Open Subtitles | أنا أنها ستكون أكثر أمنا اذا لم تكن تعرف الحقيقة كاملة |
Acredito em si quando diz isso, mas acho que não me está a dizer toda a verdade sobre a bomba. | Open Subtitles | صدقتكَحينماقلتذلك ، لكنّي لا أظنكَ أخبرتنى علن الحقيقة كاملة. |
Como sempre, juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade. | Open Subtitles | و كالعادة ، أقسم أن أقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة |
Onde quero chegar é que ganhámos porque ficámos a saber toda a verdade. | Open Subtitles | وجهة نظري صحيحة، سبب فوزنا بهذهِ القضية هو لأننا أفصحنا عن الحقيقة كاملة. |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus a ajude? | Open Subtitles | هل تقسمى ان تقولى الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله فى عونك ؟ |
Acho que não vai parar até descobrir toda a verdade. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيتوقف حتى يكتشف الحقيقة كاملة |
Depois de eles morrerem, eu soube toda a verdade sobre de onde vinha todo aquele luxo de que eu estava rodeada. | Open Subtitles | بعد وفاتهما، علمت الحقيقة كاملة من أين جاءت رفاهيتنا. |
Jura solenemente que o seu testemunho no presente processo, será a verdade toda a verdade, e nada mais que a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسم على الشهادة أنك ستعطي في هذه الدعوى، سيكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء إلاّ الحقيقة، ويعينك الله على ذلك؟ |