"الحقيقة هى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A verdade é
        
    • O facto é
        
    • realidade é
        
    "A beleza é verdade, e a verdade, é beleza, Open Subtitles إن الجمال هو الحقيقة و الحقيقة هى الجمال
    Bem, A verdade é... que não há aqui uma pessoa... que mereça ser lembrada daqui a 50 anos. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هى ليس من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره بعد 50 عاماً
    A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal. Open Subtitles الحقيقة هى أنك أبقيتني محتجزاً في مخبأ خرساني مباشرةً عندما كنت على وشك العودة إلى الحياة الطبيعية؟
    A verdade é que estamos perdidos. Podem dizer-me, está tudo bem. Open Subtitles الحقيقة هى اننا تائهون يمكنك ان تخبرنى ، لا بأس
    O facto é que crescemos separados há muito tempo. Open Subtitles الحقيقة هى, اننا رتبنا للحفلة منذ وقت طويل
    A verdade é que você foi raptada com 5 anos. Open Subtitles الحقيقة هى ، أنه تم إختطافك في سن الخامسة
    A verdade é uma coisa à qual nunca resisti. Open Subtitles إن الحقيقة هى الشئ الوحيد الذى لم أقاومه قط
    A verdade é que não tens um único osso hipócrita nesse corpo. Open Subtitles الحقيقة,هى, أنه ليس لديك عظام خادعة فى جسدك
    A verdade é que, não importa o quanto sofras ou quantas boas acções fizeres para compensar o passado, podes nunca equilibrar a balança cósmica. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس
    A verdade é que somos iguais, Bridge, tu e eu. Open Subtitles الحقيقة هى أننى أنا وأنتِ واحد يا بريدجيت
    A verdade é que J.J. Madison nem sequer tem gato. Open Subtitles الحقيقة هى ان , ج.ج.ماديسون ليس لديه قط لديه حساسية منها
    A verdade é que amo a mãe dele. Sempre amei. Open Subtitles . الحقيقة هى , انى أحب والدتة . دائماً
    A verdade é que tudo pode ter acontecido naquela noite e não saberias. Open Subtitles الحقيقة هى أى شىء قد يكون حدث فى تلك الليلة و أنت لا تعلم عنها شىء
    A verdade é que vão existir outras raparigas. Open Subtitles ..الحقيقة هى أنه سيصبح هناك بعض الفتيات الأخريات
    A verdade é que, não me preocupo pelo que possa acontecer se você testemunhar. Open Subtitles الحقيقة هى انى لست قلقا عليك اذا تقدمت للشهاده
    Bem, A verdade é que, nesta escola, não há uma única pessoa... que mereça ser recordada. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هى أنه ما من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره
    E A verdade é que, cada dia que tenho de vir a esta escola, é menos um dia que tenho de voltar. Open Subtitles و الحقيقة هى أنه فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة هو يوم مهدور من حياتى
    E A verdade é... que cada dia que tenho de vir a esta escola, é menos um dia que tenho de cá voltar. Open Subtitles و الحقيقة هى فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة فهو يوم مهدور من حياتى
    A verdade é ilusiva para aqueles que recusam a vê-la com os 2 olhos. O que? Open Subtitles الحقيقة هى مراوغةُ إلى أولئك الذين يَرْفضونَ الرُؤية بكلتا العيون
    O facto é que não o ama... porque não o admite. Open Subtitles الحقيقة هى أنك لا تحبيه لماذا لا تعترفين بهذا ؟
    O facto é que o Tommy Gunn venceu um boxer de segunda linha, com tanto vidro nos maxilares que podia ser um candelabro! Open Subtitles الحقيقة هى أن طومى غن هزم المصنف الثانى بجده كبير منه،إنه سيصنف
    A realidade é que... não sabemos o que correu bem ou mal. Open Subtitles الحقيقة هى... إننا لا نعلم ما الذى أخطأ وما الذى أصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more