A verdade é que, entre os bêbados e as "strippers" que lá existem metade deles são cocainómanos. | Open Subtitles | الحقيقة هى أن بين البوظة و الراقصات المتعريات نصفهم مدمنى مخدرات |
A verdade é que um homem me ofereceu três mil para conversar alguns minutos e deixar New Orleans durante uma semana, sem mais compromissos. | Open Subtitles | حسنًا.الحقيقة هى أن شخص ما عرض على 3 ألاف دولار لأستمر لبضع دقائق ثم أغادر نيو أورلينز لمدة أسبوع |
A verdade é que o teu marido e o teu pai é um grande falhado que descobriu que eu estava apenas a fingir ser amigo dele pelo bem da equipa. | Open Subtitles | الحقيقة هى , أن زوجك و والدك فاشل يائس الذى إكتشف اننى أتظاهر بصداقته فقط من أجل مصلحة الفريق |
A verdade é que esta terapia é uma porcaria. | Open Subtitles | الحقيقة هى أن جلسات العلاج هذه غبية |
A verdade é que a minha mulher, Joana, desde que nos casamos, tem tido ataques de loucura. | Open Subtitles | ...الحقيقة هى أن زوجتي يونا و منذ أن تزوجنا كان لديها نوبات من الجنون |
A verdade é que a Debra queria o dia só para nós. | Open Subtitles | الحقيقة هى أن (ديبرا) أرادت أن نقضى اليوم وحدنا |
Não, a verdade é que, Auggie me pegou em um bom momento. | Open Subtitles | لا، الحقيقة هى أن (أوجى) تحدث إلى فى الوقت المناسب |
E a verdade é que as Nações Unidas... | Open Subtitles | ..."و الحقيقة هى أن "الأمم المتحدة |